msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP-DBManager v2.20\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Masayan \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" #: database-backup.php:29 #: database-backup.php:177 #: database-manage.php:41 #: database-manage.php:67 #: database-manage.php:122 #: database-manage.php:172 #: dbmanager.php:66 #: dbmanager.php:88 #: dbmanager.php:419 #: dbmanager.php:449 #, php-format msgid "%s @ %s" msgstr "%s @ %s" #: database-backup.php:42 #: database-backup.php:196 msgid "Backup" msgstr "バックアップ" #: database-backup.php:56 #, php-format msgid "Database Failed To Backup On '%s'. Backup Folder Not Writable." msgstr "'%s' のDBバックアップに失敗しました。バックアップフォルダが書き込み可能ではありません。" #: database-backup.php:59 #, php-format msgid "Database Failed To Backup On '%s'. Backup File Size Is 0KB." msgstr "'%s' のDBバックアップに失敗しました。バックアップのファイルサイズは、0KBです。" #: database-backup.php:61 #, php-format msgid "Database Failed To Backup On '%s'. Invalid Backup File Path." msgstr "'%s' のDBバックアップに失敗しました。バックアップファイルのパスが間違っています。" #: database-backup.php:63 #, php-format msgid "Database Failed To Backup On '%s'." msgstr "'%s' のDBバックアップに失敗しました。" #: database-backup.php:65 #, php-format msgid "Database Backed Up Successfully On '%s'." msgstr "'%s' のDBバックアップに成功しました。" #: database-backup.php:83 msgid "Checking Backup Status" msgstr "バックアップ環境の確認" #: database-backup.php:85 msgid "Checking Backup Folder" msgstr "バックアップフォルダの確認" #: database-backup.php:88 msgid "Backup folder exists" msgstr "バックアップフォルダは生成されています。" #: database-backup.php:91 msgid "Backup folder does NOT exist. Please create 'backup-db' folder in 'wp-content' folder and CHMOD it to '777' or change the location of the backup folder under DB Option." msgstr "バックアップフォルダが存在しません。”backup-db”というフォルダを”wp-content”内に作成し、属性を”777”に設定してください。DBオプション画面でバックアップフォルダの位置を変更してください。" #: database-backup.php:94 msgid "Backup folder is writable" msgstr "バックアップフォルダは書込み可能です。" #: database-backup.php:97 msgid "Backup folder is NOT writable. Please CHMOD it to '777'." msgstr "バックアップフォルダに書き込み出来ません。属性を”777”に変更してください。" #: database-backup.php:104 #: database-backup.php:108 msgid "Checking MYSQL Dump Path" msgstr "MYSQL ダンプパスの確認" #: database-backup.php:105 msgid "MYSQL dump path exists." msgstr "MYSQLのダンプパスを確認しました。" #: database-backup.php:109 msgid "MYSQL dump path does NOT exist. Please check your mysqldump path under DB Options. If uncertain, contact your server administrator." msgstr "MYSQLパスは存在しません。DBオプション画面でMYSQLのパスを確認してください。
わからない場合はサーバー管理者に問い合わせてください。" #: database-backup.php:116 #: database-backup.php:120 msgid "Checking MYSQL Path" msgstr "MYSQL パスの確認" #: database-backup.php:117 msgid "MYSQL path exists." msgstr "MYSQLのパスを確認しました。" #: database-backup.php:121 msgid "MYSQL path does NOT exist. Please check your mysql path under DB Options. If uncertain, contact your server administrator." msgstr "MYSQLパスは存在しません。DBオプション画面でMYSQLのパスを確認してください。
わからない場合はサーバー管理者に問い合わせてください。" #: database-backup.php:126 msgid "Checking PHP Functions" msgstr "PHPの機能を確認..." #: database-backup.php:126 msgid "and" msgstr "and" #: database-backup.php:129 #: database-backup.php:136 #: database-backup.php:142 msgid "enabled" msgstr "使用可能..." #: database-backup.php:132 #: database-backup.php:138 #: database-backup.php:144 msgid "disabled" msgstr "使用不可!" #: database-backup.php:152 msgid "Excellent. You Are Good To Go." msgstr "環境は整っているようです。 このまま作業を続行してください。" #: database-backup.php:154 msgid "I'm sorry, your server administrator has disabled passthru(), system() and exec(), thus you cannot use this backup script. You may consider using the default WordPress database backup script instead." msgstr "申し訳ありませんが、あなたのサーバー管理者は、”passthru()、system()、exec()”の使用を許可していないようです。したがって、このプラグインは使用できません。WordPressのデフォルトのバックアップシステムを利用してください。" #: database-backup.php:156 msgid "Please Rectify The Error Highlighted In Red Before Proceeding On." msgstr "作業を進める前に赤で強調した部分の修正をしてください。" #: database-backup.php:160 msgid "Note: The checking of backup status is still undergoing testing, it may not be accurate." msgstr "注意: バックアップ環境の確認は行われましたが、正確でない場合があります。" #: database-backup.php:164 msgid "Backup Database" msgstr "データベース バックアップの設定" #: database-backup.php:168 msgid "Database Name:" msgstr "データベース名:" #: database-backup.php:172 msgid "Database Backup To:" msgstr "バックアップフォルダのパス:" #: database-backup.php:176 msgid "Database Backup Date:" msgstr "最終バックアップ日時:" #: database-backup.php:180 msgid "Database Backup File Name:" msgstr "バックアップファイルの名称:" #: database-backup.php:184 msgid "Database Backup Type:" msgstr "バックアップの種類:" #: database-backup.php:185 msgid "Full (Structure and Data)" msgstr "すべて (構造とデータ)" #: database-backup.php:188 msgid "MYSQL Dump Location:" msgstr "MYSQL ダンプロケーション:" #: database-backup.php:192 msgid "GZIP Database Backup File?" msgstr "GZIP圧縮を使用しますか?" #: database-backup.php:193 #: database-optimize.php:83 #: database-repair.php:79 #: database-uninstall.php:122 #: dbmanager.php:436 msgid "Yes" msgstr "はい" #: database-backup.php:193 #: database-optimize.php:83 #: database-repair.php:79 #: dbmanager.php:435 msgid "No" msgstr "いいえ" #: database-backup.php:196 #: database-empty.php:106 #: database-manage.php:201 #: database-optimize.php:90 #: database-repair.php:83 #: database-run.php:92 #: dbmanager.php:468 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: database-empty.php:44 #: database-empty.php:106 msgid "Empty/Drop" msgstr "実行する" #: database-empty.php:55 msgid "No Tables Selected." msgstr "テーブルを選択してください。" #: database-empty.php:61 #, php-format msgid "Table '%s' Emptied" msgstr "テーブル '%s' を空にしました。" #: database-empty.php:66 #, php-format msgid "Table(s) '%s' Dropped" msgstr "テーブル '%s' を削除しました。" #: database-empty.php:79 #: dbmanager.php:49 msgid "Empty/Drop Tables" msgstr "テーブル・データ削除" #: database-empty.php:83 #: database-manager.php:76 #: database-manager.php:108 #: database-optimize.php:71 #: database-repair.php:67 msgid "Tables" msgstr "テーブル" #: database-empty.php:84 #: database-empty.php:96 msgid "Empty" msgstr "空にする" #: database-empty.php:85 #: database-empty.php:97 msgid "Drop" msgstr "削除する" #: database-empty.php:102 msgid "1. DROPPING a table means deleting the table. This action is not REVERSIBLE." msgstr "1. 「テーブルをドロップさせる」は、テーブルを削除することを意味します。実行すると元に戻せません。" #: database-empty.php:103 msgid "2. EMPTYING a table means all the rows in the table will be deleted. This action is not REVERSIBLE." msgstr "2. 「テーブルを空にする」は、テーブル列をすべて削除することを意味します。実行すると元に戻せません。" #: database-empty.php:106 msgid "" "You Are About To Empty Or Drop The Selected Databases.\\n" "This Action Is Not Reversible.\\n" "\\n" " Choose [Cancel] to stop, [Ok] to delete." msgstr "" "選択したデータベースを空にするかドロップしようとしています。\\n" "実行すると元に戻せません。\\n" "\\n" " [キャンセル] で中止するか、 [Ok] で削除するか選択ください。" #: database-manage.php:45 #: database-manage.php:199 msgid "Restore" msgstr "復元" #: database-manage.php:54 #, php-format msgid "Database On '%s' Failed To Restore" msgstr "'%s' のデータベース復元に失敗しました。" #: database-manage.php:56 #, php-format msgid "Database On '%s' Restored Successfully" msgstr "'%s' のデータベース復元に成功しました。" #: database-manage.php:59 #: database-manage.php:112 #: database-manage.php:117 #: database-manage.php:133 msgid "No Backup Database File Selected" msgstr "バックアップファイルが選択されていません。" #: database-manage.php:62 #: database-manage.php:194 msgid "E-Mail" msgstr "メール" #: database-manage.php:78 #: dbmanager.php:94 #, php-format msgid "%s Database Backup File For %s" msgstr "%s DBバックアップファイル %s" #: database-manage.php:87 #: dbmanager.php:103 msgid "Website Name:" msgstr "サイト名:" #: database-manage.php:88 #: dbmanager.php:104 msgid "Website URL:" msgstr "サイト URI:" #: database-manage.php:89 #: dbmanager.php:105 msgid "Backup File Name:" msgstr "バックアップファイル名:" #: database-manage.php:90 #: dbmanager.php:106 msgid "Backup File Date:" msgstr "バックアップ日時:" #: database-manage.php:91 #: dbmanager.php:107 msgid "Backup File Size:" msgstr "バックアップサイズ:" #: database-manage.php:92 #: dbmanager.php:108 msgid "With Regards," msgstr "With Regards," #: database-manage.php:93 #: dbmanager.php:109 msgid "Administrator" msgstr "管理者" #: database-manage.php:107 #, php-format msgid "Database Backup File For '%s' Successfully E-Mailed To '%s'" msgstr "'%s' DBバックアップファイルを '%s' にメール送信に成功しました。" #: database-manage.php:109 #, php-format msgid "Unable To E-Mail Database Backup File For '%s' To '%s'" msgstr "'%s' から '%s' にDBバックアップファイルをメール送信できませんでした。" #: database-manage.php:115 #: database-manage.php:198 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #: database-manage.php:120 #: database-manage.php:200 msgid "Delete" msgstr "削除" #: database-manage.php:125 #, php-format msgid "Unable To Delete Database Backup File On '%s'" msgstr "'%s'のバックアップファイルを削除できません" #: database-manage.php:127 #, php-format msgid "Database Backup File On '%s' Deleted Successfully" msgstr "'%s'のバックアップファイル削除に成功しました" #: database-manage.php:130 #, php-format msgid "Invalid Database Backup File On '%s'" msgstr "'%s'のバックアップファイルは不正です" #: database-manage.php:142 msgid "Manage Backup Database" msgstr "ファイル操作" #: database-manage.php:143 msgid "Choose A Backup Date To E-Mail, Restore, Download Or Delete" msgstr "バックアップ操作を[メール][復元][ダウンロード][削除]から選んでください" #: database-manage.php:147 #: database-manager.php:75 msgid "No." msgstr "No." #: database-manage.php:148 msgid "Database File" msgstr "データベースファイル" #: database-manage.php:149 msgid "Date/Time" msgstr "日時" #: database-manage.php:150 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: database-manage.php:151 msgid "Select" msgstr "選択" #: database-manage.php:182 #: database-manage.php:185 msgid "There Are No Database Backup Files Available." msgstr "利用できるDBバックアップファイルが、ありません。" #: database-manage.php:189 msgid "Backup File(s)" msgstr "バックアップファイル" #: database-manage.php:194 msgid "E-mail database backup file to:" msgstr "以下のメールアドレスにバックアップファイルを送る:" #: database-manage.php:199 msgid "" "You Are About To Restore A Database.\\n" "This Action Is Not Reversible.\\n" "Any Data Inserted After The Backup Date Will Be Gone.\\n" "\\n" " Choose [Cancel] to stop, [Ok] to restore." msgstr "" "データベースを復元しようとしています。\\n" "実行すると元に戻せません。\\n" "\\n" " [キャンセル] で中止するか、 [Ok] で復元するか選択ください。" #: database-manage.php:200 msgid "" "You Are About To Delete The Selected Database Backup Files.\\n" "This Action Is Not Reversible.\\n" "\\n" " Choose [Cancel] to stop, [Ok] to delete." msgstr "" "選択されたDBバックアップファイルを削除しようとしています。\\n" "実行すると元に戻せません。\\n" "\\n" " [キャンセル] で中止するか、 [Ok] で削除するか選択ください。" #: database-manager.php:43 msgid "Database Information" msgstr "データベース情報" #: database-manager.php:46 msgid "Setting" msgstr "セッティング" #: database-manager.php:47 msgid "Value" msgstr "値" #: database-manager.php:50 msgid "Database Host" msgstr "ホスト" #: database-manager.php:54 msgid "Database Name" msgstr "名称" #: database-manager.php:58 msgid "Database User" msgstr "ユーザー" #: database-manager.php:62 msgid "Database Type" msgstr "DBタイプ" #: database-manager.php:66 msgid "Database Version" msgstr "バージョン" #: database-manager.php:72 msgid "Tables Information" msgstr "現在の状態" #: database-manager.php:77 msgid "Records" msgstr "レコード数" #: database-manager.php:78 msgid "Data Usage" msgstr "サイズ" #: database-manager.php:79 msgid "Index Usage" msgstr "使用サイズ" #: database-manager.php:80 msgid "Overhead" msgstr "オーバーヘッド" #: database-manager.php:107 msgid "Total:" msgstr "合計:" #: database-manager.php:115 msgid "Could Not Show Table Status Due To Your MYSQL Version Is Lower Than 3.23." msgstr "MYSQL v3.23以下のバージョンは状態を表示できません。" #: database-optimize.php:45 #: database-repair.php:45 msgid "No Tables Selected" msgstr "テーブルが選択されていません。" #: database-optimize.php:51 #, php-format msgid "Table(s) '%s' NOT Optimized" msgstr "'%s' テーブルを最適化できません" #: database-optimize.php:53 #, php-format msgid "Table(s) '%s' Optimized" msgstr "'%s' テーブルを最適化しました" #: database-optimize.php:67 msgid "Optimize Database" msgstr "データベースの最適化" #: database-optimize.php:72 #: database-repair.php:68 msgid "Options" msgstr "選択してください" #: database-optimize.php:87 msgid "Database should be optimize once every month." msgstr "データベースは毎月最適化されることを推奨します。" #: database-optimize.php:90 msgid "Optimize" msgstr "最適化" #: database-repair.php:50 #, php-format msgid "Table(s) '%s' Repaired" msgstr "テーブル '%s' は復元されました。" #: database-repair.php:63 msgid "Repair Database" msgstr "データベースの復元" #: database-repair.php:83 msgid "Repair" msgstr "復元" #: database-run.php:41 #: database-run.php:92 msgid "Run" msgstr "実行" #: database-run.php:71 msgid "Query(s) Executed Successfully" msgstr "実行に成功したクエリ" #: database-run.php:73 #: database-run.php:76 msgid "Empty Query" msgstr "クエリが空です。" #: database-run.php:85 #: dbmanager.php:50 msgid "Run SQL Query" msgstr "SQLクエリ操作" #: database-run.php:88 msgid "Seperate Multiple Queries With A New Line" msgstr "新しい行で複数のクエリーを分けてください" #: database-run.php:89 msgid "Use Only INSERT, UPDATE, REPLACE, DELETE, CREATE and ALTER statements." msgstr "INSERT, UPDATE, REPLACE, DELETE, CREATE,ALTER のステートメントに対して使用のこと" #: database-run.php:94 msgid "1. CREATE statement will return an error, which is perfectly normal due to the database class. To confirm that your table has been created check the Manage Database page." msgstr "1. CREATE ステートメントは、データベースクラスに完全に正常である場合にエラーを返すでしょう。テーブルが作成されているか「データベース」画面で確認してください。" #: database-run.php:95 msgid "2. UPDATE statement may return an error sometimes due to the newly updated value being the same as the previous value." msgstr "2. UPDATE ステートメントは、前の値と更新された値が同じ場合にエラーを返すかもしれません。" #: database-run.php:96 msgid "3. ALTER statement will return an error because there is no value returned." msgstr "3. ALTER ステートメントは、値がない場合にエラーを返すでしょう。" #: database-uninstall.php:39 #: database-uninstall.php:123 msgid "UNINSTALL WP-DBManager" msgstr "プラグインのアンインストール" #: database-uninstall.php:47 #, php-format msgid "Setting Key '%s' has been deleted." msgstr "'%s' は削除されました。" #: database-uninstall.php:51 #, php-format msgid "Error deleting Setting Key '%s'." msgstr "'%s' の削除に失敗しました。" #: database-uninstall.php:57 #: database-uninstall.php:98 msgid "The database backup files generated by WP-DBManager WILL NOT be deleted. You will have to delete it manually." msgstr "WP-DBManagerによって生成されたデータベースバックアップファイルは削除されません。 手動で削除してください。" #: database-uninstall.php:59 #: database-uninstall.php:99 #, php-format msgid "The path to the backup folder is '%s'." msgstr "バックアップフォルダのパスは、'%s' です。" #: database-uninstall.php:78 #: database-uninstall.php:88 #: dbmanager.php:52 msgid "Uninstall WP-DBManager" msgstr "プラグインのアンインストール" #: database-uninstall.php:79 #, php-format msgid "Click Here To Finish The Uninstallation And WP-DBManager Will Be Deactivated Automatically." msgstr "WP-DBManagerのアンインストールと無効化が完了しました。ここをクリックしてください。" #: database-uninstall.php:90 msgid "Deactivating WP-DBManager plugin does not remove any data that may have been created, such as the database options. To completely remove this plugin, you can uninstall it here." msgstr "WP-DBManager プラグインを無効化するだけではオプションテーブルに作成されたデータまで削除できません。 このプラグインを完全に削除するためにはプラグインのアンインストールをクリックしてください。" #: database-uninstall.php:93 msgid "WARNING:" msgstr "警告:" #: database-uninstall.php:94 msgid "Once uninstalled, this cannot be undone. You should use a Database Backup plugin of WordPress to back up all the data first." msgstr "いったんアンインストールされると、元に戻すことができません。 最初にすべてのデータをWP-Database Backupプラグインでバックアップしてください。" #: database-uninstall.php:97 msgid "NOTE:" msgstr "備考:" #: database-uninstall.php:102 msgid "The following WordPress Options will be DELETED:" msgstr "削除されるデータ:" #: database-uninstall.php:106 msgid "WordPress Options" msgstr "wp_options テーブル" #: database-uninstall.php:123 msgid "" "You Are About To Uninstall WP-DBManager From WordPress.\\n" "This Action Is Not Reversible.\\n" "\\n" " Choose [Cancel] To Stop, [OK] To Uninstall." msgstr "" "あなたのサイトからWP-DBManagerを削除しようとしています。\\n" "実行すると元に戻せません。\\n" "\\n" "[キャンセル] で中止、 [OK] で実行します。" #: dbmanager.php:42 msgid "Database" msgstr "データベース" #: dbmanager.php:45 msgid "Backup DB" msgstr "DBバックアップ" #: dbmanager.php:46 msgid "Manage Backup DB" msgstr "ファイル操作" #: dbmanager.php:47 msgid "Optimize DB" msgstr "DB最適化" #: dbmanager.php:48 msgid "Repair DB" msgstr "データベース復元" #: dbmanager.php:51 msgid "DB Options" msgstr "DB オプション" #: dbmanager.php:153 msgid "WP-DBManager Backup Schedule" msgstr "バックアップ自動実行スケジュール" #: dbmanager.php:154 msgid "WP-DBManager Optimize Schedule" msgstr "最適化自動実行スケジュール" #: dbmanager.php:327 msgid "Database Options Updated" msgstr "DB オプションを更新しました。" #: dbmanager.php:330 msgid "No Database Option Updated" msgstr "DB オプションを更新できません。" #: dbmanager.php:360 msgid "Database Options" msgstr "データベース オプション" #: dbmanager.php:363 msgid "Paths" msgstr "パス" #: dbmanager.php:366 msgid "Path To mysqldump:" msgstr "mysqldumpのパス:" #: dbmanager.php:368 #: dbmanager.php:375 msgid "Auto Detect" msgstr "自動検索" #: dbmanager.php:369 msgid "The absolute path to mysqldump without trailing slash. If unsure, please email your server administrator about this." msgstr "末尾の'/'を除いたmysqldump の絶対パスを記入してください。わからない場合はサーバー管理者に問い合わせてください。" #: dbmanager.php:373 msgid "Path To mysql:" msgstr "mysqlのパス:" #: dbmanager.php:376 msgid "The absolute path to mysql without trailing slash. If unsure, please email your server administrator about this." msgstr "末尾の'/'を除いたmysql の絶対パスを記入してください。わからない場合はサーバー管理者に問い合わせてください。" #: dbmanager.php:380 msgid "Path To Backup:" msgstr "バックアップファイルのパス:" #: dbmanager.php:383 msgid "The absolute path to your database backup folder without trailing slash. Make sure the folder is writable." msgstr "末尾の'/'を除いたバックアップファイル の絶対パスを記入してください。フォルダが書込み可能か確認してください。" #: dbmanager.php:387 msgid "Maximum Backup Files:" msgstr "バックアップファイル保有数:" #: dbmanager.php:390 msgid "The maximum number of database backup files that is allowed in the backup folder as stated above. The oldest database backup file is always deleted in order to maintain this value. This is to prevent the backup folder from getting too large." msgstr "バックアップフォルダに許容されているDBバックアップファイルの最大数を記入してください。 最も古いDBバックアップファイルは、この値を上回ると削除されます。 これは、バックアップフォルダが大きくなり過ぎるのを防ぐためのものです。" #: dbmanager.php:395 msgid "Windows Server" msgstr "Windows サーバーの場合" #: dbmanager.php:396 msgid "For mysqldump path, you can try 'mysqldump.exe'." msgstr "mysqldump.exeを格納している位置。" #: dbmanager.php:397 msgid "For mysql path, you can try 'mysql.exe'." msgstr "mysql.exeを格納している位置。" #: dbmanager.php:400 msgid "Linux Server" msgstr "Linux サーバーの場合" #: dbmanager.php:401 msgid "For mysqldump path, normally is just 'mysqldump'." msgstr "mysqldumpを格納している位置。" #: dbmanager.php:402 msgid "For mysql path, normally is just 'mysql'." msgstr "mysqlを格納している位置。" #: dbmanager.php:405 msgid "Note" msgstr "備考" #: dbmanager.php:406 msgid "The 'Auto Detect' function does not work for some servers. If it does not work for you, please contact your server administrator for the MYSQL and MYSQL DUMP paths." msgstr "自動検索機能はサーバーによって機能しないかもしれません。もしそうであれば、MYSQL、MYSQLダンプのパスをサーバー管理者に問い合わせてください。" #: dbmanager.php:411 msgid "Automatic Scheduling" msgstr "自動スケジュール" #: dbmanager.php:414 msgid "Automatic Backing Up Of DB:" msgstr "DBバックアップファイル自動生成:" #: dbmanager.php:417 msgid "Next backup date: " msgstr "次回のバックアップ予定:" #: dbmanager.php:421 #: dbmanager.php:451 msgid "N/A" msgstr "なし" #: dbmanager.php:425 #: dbmanager.php:455 msgid "Every" msgstr "毎" #: dbmanager.php:427 #: dbmanager.php:457 msgid "Disable" msgstr "無効" #: dbmanager.php:428 #: dbmanager.php:458 msgid "Hour(s)" msgstr "時ごと" #: dbmanager.php:429 #: dbmanager.php:459 msgid "Day(s)" msgstr "日ごと" #: dbmanager.php:430 #: dbmanager.php:460 msgid "Week(s)" msgstr "週ごと" #: dbmanager.php:431 #: dbmanager.php:461 msgid "Month(s)" msgstr "月ごと" #: dbmanager.php:433 msgid "Gzip" msgstr "Gzip圧縮" #: dbmanager.php:439 msgid "E-mail backup to:" msgstr "ファイル送信先:" #: dbmanager.php:439 msgid "(Leave black to disable this feature)" msgstr "(必要なければ空白のままにしてください)" #: dbmanager.php:440 msgid "WP-DBManager can automatically backup your database after a certain period." msgstr "WP-DBManagerはある一定のサイクルで自動的にデータベースをバックアップすることができます。" #: dbmanager.php:444 msgid "Automatic Optimizing Of DB:" msgstr "DB自動最適化:" #: dbmanager.php:447 msgid "Next optimize date: " msgstr "次回最適化予定:" #: dbmanager.php:464 msgid "WP-DBManager can automatically optimize your database after a certain period." msgstr "WP-DBManagerはある一定のサイクルで自動的にデータベースを最適化することができます。" #: dbmanager.php:468 msgid "Update Options" msgstr "変更を保存する"