# Meta-data manager, allowing complete control over meta-data such as keywords/tags, title, description, stylesheets, and other goodies. The data inserted can be static text, or pulled dynamically from the details of the post. # Copyright (C) 2007 John Godley # This file is distributed under the same license as the HeadSpace2 package. # John Godley, http://urbangiraffe.com/, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HeadSpace2 3.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-22 17:19+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 20:35-0300\n" "Last-Translator: Vinicius Pinto \n" "Language-Team: Vinicius Pinto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: headspace.php:387 #, php-format msgid "%d items were imported from %s" msgstr "%d itens foram importados de %s" #: view/admin/version.php:5 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s atrás" #: view/admin/import.php:13 msgid "(not available in UTW and Simple Tagging)" msgstr "(não disponível em UTW e Simple Tagging)" #: models/inline_tags.php:163 #, php-format msgid "(page %d of %d)" msgstr "(página %d de %d)" #: headspace.php:105 msgid "404 Page" msgstr "Página 404" #: ajax.php:64 msgid "

That function is not defined

" msgstr "

Esta função não está definida

" #: ajax.php:57 msgid "

You are not allowed access to this resource

" msgstr "

Você não possui acesso à este recurso

" #: modules/page/tags.php:125 msgid "

Tags: " msgstr "

Tags:" #: modules/page/plugin.php:139 msgid "Add Plugin" msgstr "Adicionar Plugin" #: modules/page/tags.php:175 msgid "Add tags to dictionary" msgstr "Adicionar tags ao dicionário" #: modules/site/crazyegg.php:38 msgid "Adds CrazyEgg tracking code to all pages" msgstr "Adiciona código de rastreamento CrazyEgg em todas as páginas" #: modules/site/analytics.php:39 msgid "Adds Google Analytic tracking code to all pages" msgstr "Adiciona código de rastreamento Google Analytics em todas as páginas" #: modules/site/mint.php:38 msgid "Adds Mint tracking code to all pages" msgstr "Adiciona código de rastreamento Mint em todas as páginas" #: modules/site/statcounter.php:40 msgid "Adds StatCounter tracking code to all pages" msgstr "Adiciona código de rastreamento StatCounter em todas as páginas" #: modules/site/rpc.php:37 msgid "Adds additional functions to allow blogging tools such as Ecto to use tagging" msgstr "Adiciona funções extras para permitir o uso de tags com ferramentas como Ecto" #: view/admin/modules.php:13 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: modules/page/page_title.php:109 msgid "After" msgstr "Depois" #: modules/page/description.php:73 msgid "All descriptions will be trimmed to this length" msgstr "Todas as descrições serão reduzidas à este tamanho" #: modules/import/all-in-one-seo.php:28 msgid "All-in-one SEO" msgstr "All-in-one SEO" #: modules/page/javascript.php:55 msgid "Allow external JavaScript files to be referenced" msgstr "Permite que arquivos JavaScript externos sejam referenciados" #: modules/page/page_title.php:89 msgid "Allow page title to be changed (i.e. the title in the browser window title)" msgstr "Permite que o título da página seja alterado (isto é, o título na janela do navegador)" #: modules/page/stylesheet.php:55 msgid "Allows CSS stylesheets to be added to a page" msgstr "Permite que folhas de estilo CSS sejam adicionadas à página" #: modules/page/theme.php:69 msgid "Allows a custom page-specific theme to over-ride the default theme" msgstr "Permite que um tema customizado para uma página específica sobrescreva o tema padrão" #: modules/page/noindex.php:56 msgid "Allows a no-index/no-follow option to be set to prevent search engines and robots from indexing or following pages" msgstr "Permite que uma opção no-index/no-follow seja configurada para evitar que robôs e mecanismos de busca indexem ou sigam suas páginas" #: modules/page/description.php:61 msgid "Allows a short description about the page that is used by search engines" msgstr "Permite uma pequena descrição sobre a página que é usada pelos mecanismos de busca" #: modules/page/plugin.php:87 msgid "Allows disabled plugins to be enabled on specific pages" msgstr "Permite que plugins desabilitados sejam habilitados em determinadas páginas" #: modules/page/raw.php:48 msgid "Allows raw data to be inserted into the page meta section" msgstr "Permite que dados não filtrados sejam inseridos na seção meta da página" #: modules/page/rss_tagline.php:62 msgid "Allows site RSS description to be changed" msgstr "Permite alterar a descrição do RSS da página" #: modules/page/rss_name.php:62 msgid "Allows site RSS name to be changed" msgstr "Permite alterar o nome do RSS da página" #: modules/page/site_tagline.php:61 msgid "Allows site description to be changed (i.e. the tagline)" msgstr "Permite alterar a descrição do site (isto é, a tagline)" #: modules/page/site_name.php:61 msgid "Allows site name to be changed (i.e your blog name)" msgstr "Permite alterar o nome do site (isto é, o nome do seu blog)" #: modules/page/tags.php:162 msgid "Allows tags/keywords to be added to pages" msgstr "Permite que tags/palavras-chave sejam adicionadas às páginas" #: modules/page/more_text.php:56 msgid "Allows the 'more' text to be changed" msgstr "Permite que o texto 'more' seja alterado" #: modules/site/wp_formatting.php:37 msgid "Allows you to enable or disable various WordPress auto-formatting (including wpautop)" msgstr "Permite que você habilite ou desabilite vários auto-formatos do Wordpress (incluindo wpautop)" #: modules/page/tags.php:186 msgid "Alphabetically order tags" msgstr "Tags ordenadas alfabeticamente" #: modules/page/tags.php:201 #: modules/page/tags.php:210 msgid "Always" msgstr "Sempre" #: headspace.php:100 #: modules/site/page_counts.php:114 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: view/admin/import.php:16 msgid "As with anything else that modifies your database you should backup your data before running an import. No responsibility is accepted for any kittens that may be killed in the process." msgstr "Como tudo que modifica o seu banco de dados, você deve fazer backup dos seus dados antes de executar uma importação. Não nos responsabilizamos caso algum gatinho seja morto durante o processo :)" #: headspace.php:103 msgid "Author Pages" msgstr "Páginas de Autor" #: modules/site/wp_formatting.php:97 msgid "Auto-fancy quotes" msgstr "Aspas especiais automaticamente" #: modules/site/wp_formatting.php:90 msgid "Auto-formatting" msgstr "Formatação automática" #: modules/site/wp_formatting.php:104 msgid "Auto-link" msgstr "Link automático" #: modules/page/tags.php:178 msgid "Automatically add new tags to dictionary" msgstr "Automaticamente adicionar novas tags ao dicionário" #: modules/page/page_title.php:108 msgid "Before" msgstr "Antes" #: view/admin/edit_ajax.php:5 #: view/admin/module_edit.php:8 #: view/admin/site_module_edit.php:16 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: headspace.php:101 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: view/admin/options.php:16 msgid "Check for updates" msgstr "Verificar se há atualizações" #: view/admin/options.php:17 msgid "Check for updates from within HeadSpace" msgstr "Verificar se há atualizações de dentro do HeadSpace" #: modules/site/crazyegg.php:33 msgid "CrazyEgg" msgstr "Crazy Egg" #: modules/site/crazyegg.php:122 msgid "CrazyEgg ID" msgstr "CrazyEgg ID" #: modules/page/theme.php:80 msgid "Current theme" msgstr "Tema atual" #: modules/site/page_counts.php:38 msgid "Customise the number of posts shown on the archive and search pages, and decide whether to show full content or the excerpt" msgstr "Altera o número de posts exibidos nas páginas de arquivos e de busca, e decide se mostra todo o conteúdo ou somente o resumo" #: view/admin/options.php:37 msgid "Delete HeadSpace" msgstr "Excluir HeadSpace" #: modules/page/description.php:88 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: modules/page/tags.php:222 msgid "Dictionary" msgstr "Dicionário" #: view/admin/modules.php:19 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" #: view/admin/edit_category.php:5 msgid "Edit Category »" msgstr "Editar Categoria »" #: modules/site/analytics.php:184 msgid "Enter the URL you want outbound links tracked to, or leave empty for no outbound tracking" msgstr "Entre com a URL para a qual você deseja rastrear os links de saída, ou deixe em branco para não fazer o rastreamento de nenhum link de saída" #: modules/site/analytics.php:163 msgid "Enter the full Google JavaScript tracking code, or just the _uacct number." msgstr "Entre o código JavaScript completo do Google Analytics, ou somente o número _uacct" #: modules/site/mint.php:124 msgid "Enter the relative URL to your Mint installation (i.e. /mint/)." msgstr "Entre a URL relativa de sua instalação do Mint (isto é, /mint/" #: modules/site/crazyegg.php:125 msgid "Enter your full CrazyEgg ID" msgstr "Entre com o seu CrazyEgg ID completo" #: modules/site/analytics.php:170 #: modules/site/crazyegg.php:132 #: modules/site/mint.php:131 #: modules/site/statcounter.php:158 msgid "Everyone" msgstr "Todos" #: view/admin/options.php:3 msgid "General Options" msgstr "Opções gerais" #: headspace.php:98 msgid "Global Settings" msgstr "Configurações Globais" #: modules/site/analytics.php:34 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: modules/site/google-ad-wrap.php:28 msgid "Google Section Targeting" msgstr "Seção alvo do Google" #: modules/import/head_meta_description.php:28 msgid "Head META Description" msgstr "Descrição META" #: headspace.php:133 msgid "HeadSpace" msgstr "HeadSpace" #: view/admin/edit_post.php:6 msgid "HeadSpace Meta data" msgstr "Meta-dados do HeadSpace" #: view/admin/edit_category.php:1 #: view/admin/settings.php:2 msgid "HeadSpace Settings" msgstr "Configurações do HeadSpace" #: headspace.php:342 msgid "HeadSpace has been removed" msgstr "HeadSpace foi removido" #: modules/import/headspace_tags.php:31 msgid "HeadSpace tags (convert to WordPress 2.3 tags)" msgstr "Tags HeadSpace (converter para WordPress 2.3)" #: view/admin/version.php:2 msgid "HeadSpace2 News" msgstr "Notícias do HeadSpace2" #: headspace.php:99 msgid "Home Page" msgstr "Página Principal" #: plugin.php:593 msgid "How many widgets would you like?" msgstr "Quantos widgets você gostaria?" #: view/admin/import.php:2 #: view/admin/import.php:12 #: view/admin/submenu.php:5 msgid "Import" msgstr "Importar" #: view/admin/import.php:13 msgid "Import and remove original data" msgstr "Importar e remover dados originais" #: view/admin/options.php:9 msgid "Inherit from global settings" msgstr "Herdar das configurações globais" #: view/admin/options.php:8 msgid "Inherit settings" msgstr "Herdar configurações" #: ajax.php:141 #: ajax.php:152 #: ajax.php:163 #: ajax.php:174 #: ajax.php:188 msgid "Invalid module" msgstr "Módulo inválido" #: modules/page/javascript.php:50 #: modules/page/javascript.php:66 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: modules/import/jerome.php:28 msgid "Jerome's Keywords" msgstr "Jerome's Keywords" #: modules/page/page_title.php:101 msgid "Leave blank to use theme default" msgstr "Deixe em branco para usar o padrão do tema" #: modules/site/wp_formatting.php:107 msgid "Makes links clickable in comments" msgstr "Faz os links clicáveis em comentários" #: view/admin/mass_edit.php:2 msgid "Mass Edit Meta-data" msgstr "Edição em massa dos Meta-dados" #: modules/page/description.php:70 msgid "Max length" msgstr "Tamanho máximo" #: headspace.php:134 msgid "Meta-data" msgstr "Meta-dados" #: modules/site/mint.php:33 msgid "Mint" msgstr "Mint" #: modules/site/mint.php:121 msgid "Mint path" msgstr "Caminho do Mint" #: view/admin/submenu.php:3 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: view/admin/modules.php:20 msgid "Modules are disabled and do not appear" msgstr "Módulos estão desabilitados e não são exibidos" #: view/admin/modules.php:8 msgid "Modules will always appear on edit screens" msgstr "Módulos sempre aparecem em páginas de edição" #: view/admin/modules.php:14 msgid "Modules will be hidden behind a link" msgstr "Módulos estarão ocultos atrás de um link" #: modules/import/more_unique.php:28 msgid "More Unique" msgstr "More Unique" #: modules/mass/more_text.php:28 #: modules/mass/more_text.php:50 #: modules/page/more_text.php:51 #: modules/page/more_text.php:70 msgid "More text" msgstr "Mais texto" #: modules/page/tags.php:200 #: modules/page/tags.php:209 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: models/pager.php:387 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: modules/page/noindex.php:70 msgid "No Index" msgstr "No Index" #: modules/page/noindex.php:51 msgid "No Index/No Follow" msgstr "No Index/No Follow" #: view/admin/submenu.php:4 msgid "Options" msgstr "Opções" #: modules/page/tags.php:183 msgid "Order tags" msgstr "Ordenar tags" #: modules/site/page_counts.php:33 msgid "Page Counts" msgstr "Total de Páginas" #: view/admin/modules.php:2 msgid "Page Modules" msgstr "Módulos de página" #: view/admin/submenu.php:2 msgid "Page Settings" msgstr "Configurações de página" #: modules/page/page_title.php:125 msgid "Page Title" msgstr "Título de página" #: modules/mass/description.php:28 #: modules/mass/description.php:50 #: modules/page/description.php:56 msgid "Page description" msgstr "Descrição de página" #: view/admin/modules.php:3 msgid "Page modules apply to individual pages. Drag-and-drop modules into the appropriate area. Modules can be re-ordered to change their position on the edit screen." msgstr "Módulos de página se aplicam à páginas individuais. Arraste e solte os módulos na área apropriada. Os módulos podem ser reordenados para mudar suas posições na página de edição" #: modules/mass/page_slug.php:28 msgid "Page slug" msgstr "Nome de URL da página" #: modules/mass/page_title.php:28 #: modules/mass/page_title.php:50 #: modules/page/page_title.php:84 msgid "Page title" msgstr "Título de página" #: modules/page/plugin.php:82 msgid "Page-specific Plugins" msgstr "Plugins específicos de página" #: modules/page/theme.php:57 msgid "Page-specific Themes" msgstr "Temas específicos de página" #: modules/site/statcounter.php:142 msgid "Partition ID" msgstr "ID de Partição" #: view/admin/pager.php:14 msgid "Per page" msgstr "Por página" #: modules/page/plugin.php:132 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: modules/mass/page_slug.php:50 msgid "Post slug" msgstr "Nome de URL do post" #: modules/mass/description.php:49 #: modules/mass/more_text.php:49 #: modules/mass/page_slug.php:49 #: modules/mass/page_title.php:49 #: modules/mass/site_description.php:49 #: modules/mass/site_name.php:49 #: modules/mass/tags.php:49 msgid "Post title" msgstr "Título do post" #: headspace.php:102 msgid "Posts & Pages" msgstr "Posts & Páginas" #: headspace.php:297 msgid "Posts successfully updated" msgstr "Posts atualizados corretamente" #: models/pager.php:386 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: modules/site/statcounter.php:136 msgid "Project ID" msgstr "ID de Projeto" #: modules/site/rpc.php:32 msgid "RPC support for Ecto" msgstr "Suporte RPC para Ecto" #: modules/page/rss_tagline.php:57 #: modules/page/rss_tagline.php:76 msgid "RSS Description" msgstr "Descrição do RSS" #: modules/page/rss_name.php:57 #: modules/page/rss_name.php:76 msgid "RSS Name" msgstr "Nome do RSS" #: modules/page/raw.php:43 #: modules/page/raw.php:55 msgid "Raw data" msgstr "Dados não filtrados" #: view/admin/options.php:32 msgid "Remove HeadSpace" msgstr "Remover HeadSpace" #: view/admin/help.php:9 msgid "Replaced with the category description" msgstr "Substituído com a descrição da categoria" #: view/admin/help.php:16 msgid "Replaced with the current date" msgstr "Substituído com a data atual" #: view/admin/help.php:17 msgid "Replaced with the current page number (i.e. page 2 of 4)" msgstr "Substituído com o número da página atual (exemplo: página 2 de 4)" #: view/admin/help.php:14 msgid "Replaced with the current search phrase" msgstr "Substituído com o termo de busca atual" #: view/admin/help.php:15 msgid "Replaced with the current time" msgstr "Substituído com a hora atual" #: view/admin/help.php:5 msgid "Replaced with the date of the post/page" msgstr "Substituído com a data do post/página" #: view/admin/help.php:8 msgid "Replaced with the post categories (comma seperated)" msgstr "Substituído com as categorias do post (separadas por vírgula)" #: view/admin/help.php:11 msgid "Replaced with the post/page ID" msgstr "Substituído pelo ID do post/página" #: view/admin/help.php:12 msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'" msgstr "Substituído pelo 'nicename' do autor do post/página" #: view/admin/help.php:13 msgid "Replaced with the post/page author's userid" msgstr "Substituído userid do autor do post/página" #: view/admin/help.php:7 msgid "Replaced with the post/page excerpt" msgstr "Substituído com o resumo do post/página" #: view/admin/help.php:10 msgid "Replaced with the post/page modified time" msgstr "Substituído com a data de modificação do post/page" #: view/admin/help.php:6 msgid "Replaced with the title of the post/page" msgstr "Substituído com o título do post/página" #: modules/import/seo-title-tags.php:28 msgid "SEO Title Tags" msgstr "SEO Title Tags" #: plugin.php:600 #: view/admin/edit_ajax.php:4 #: view/admin/module_edit.php:7 #: view/admin/site_module_edit.php:15 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: view/admin/mass_edit.php:37 msgid "Save all data" msgstr "Salvar todos os dados" #: view/admin/modules.php:37 msgid "Save module order" msgstr "Salvar ordenação dos módulos" #: view/admin/pager.php:11 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: headspace.php:104 msgid "Search Pages" msgstr "Páginas de Busca" #: modules/site/page_counts.php:126 msgid "Searches" msgstr "Buscas" #: modules/site/statcounter.php:148 msgid "Security ID" msgstr "ID de segurança" #: modules/page/page_title.php:105 msgid "Separator position" msgstr "Posição do separador" #: view/admin/settings.php:15 msgid "Settings can be applied to specific posts & pages from the post edit page, and to specific categories from the edit category page." msgstr "As configurações podem ser aplicadas a posts & páginas específicos da página de edição de post, e a categorias específicas da página de edição de categorias" #: modules/page/plugin.php:103 msgid "Show in admin" msgstr "Mostrar na administração" #: modules/page/tags.php:206 msgid "Show tags in pages" msgstr "Exibir tags nas páginas" #: modules/page/tags.php:197 msgid "Show tags in posts" msgstr "Exibir tags nos posts" #: modules/page/plugin.php:106 msgid "Shows page-specific plugins in the administration menus" msgstr "Exibir plugins específicos de páginas nos menus de administração" #: view/admin/modules.php:7 msgid "Simple" msgstr "Simples" #: modules/import/simple-tagging.php:28 msgid "Simple Tagging" msgstr "Simple Tagging" #: modules/import/simple-tags.php:28 msgid "Simple Tags" msgstr "Simple Tags" #: view/admin/modules.php:42 msgid "Site Modules" msgstr "Módulos de site" #: modules/mass/site_description.php:28 #: modules/mass/site_description.php:50 #: modules/page/site_tagline.php:56 #: modules/page/site_tagline.php:75 msgid "Site description" msgstr "Descrição do site" #: view/admin/modules.php:43 msgid "Site modules apply to your site as a whole. Only checked modules will run (when properly configured)." msgstr "Módulos de site se aplicam ao seu site por completo. Somente os módulos marcados serão executados (quando configurados corretamente)." #: modules/mass/site_name.php:28 #: modules/mass/site_name.php:50 #: modules/page/site_name.php:56 #: modules/page/site_name.php:75 msgid "Site name" msgstr "Nome do site" #: view/admin/help.php:2 msgid "Special Tags" msgstr "Tags especiais" #: modules/site/statcounter.php:35 msgid "StatCounter" msgstr "StatCounter" #: modules/page/stylesheet.php:50 #: modules/page/stylesheet.php:66 msgid "Stylesheets" msgstr "Folhas de estilo" #: modules/page/tags.php:342 msgid "Suggest tags based on content" msgstr "Sugerir tags baseado no conteúdo" #: modules/page/tags.php:316 msgid "Suggested tags" msgstr "Tags sugeridas" #: modules/site/rpc.php:74 msgid "Tag separator" msgstr "Separador de tags" #: modules/page/tags.php:157 msgid "Tags (keywords)" msgstr "Tags (palavras-chave)" #: modules/mass/tags.php:28 #: modules/mass/tags.php:50 #: modules/page/tags.php:272 msgid "Tags/keywords" msgstr "Tags/Palavras-chave" #: modules/page/theme.php:77 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: modules/site/rpc.php:77 msgid "This must match the separator defined in Ecto 'Templates', 'Tags', 'Tag separator'" msgstr "Isto deve coincidir com o separador definido em Ecto 'Templates', 'Tags', 'Tag separator'" #: view/admin/options.php:34 msgid "This option will remove HeadSpace and delete all settings, tags, and meta-data." msgstr "Essa opção irá remover o HeadSpace e excluir todas as configurações, tags e meta-dados" #: view/admin/import.php:3 msgid "This page will allow you to import meta-data from other WordPress plugins. The other plugins do not need to be active for the import to work." msgstr "Essa página permite que você importe meta-dados de outros plugins Wordpress. Os outros plugins não precisam estar ativos para fazer a importação." #: modules/page/page_title.php:98 msgid "Title separator" msgstr "Separador de título" #: modules/site/analytics.php:181 msgid "Track outbound links" msgstr "Rastrear links de saída" #: modules/site/analytics.php:160 msgid "Tracking code" msgstr "Código de rastreamento" #: modules/import/utw.php:28 msgid "Ultimate Tag Warrior" msgstr "Ultimate Tag Warrior" #: view/admin/options.php:26 msgid "Update Options »" msgstr "Atualizar Opções »" #: modules/site/wp_formatting.php:93 msgid "Use wpautop to format paragraphs" msgstr "Use wpautop para formatar parágrafos" #: modules/site/wp_formatting.php:100 msgid "Use wptexturize to turn quotes into fancy quotes" msgstr "Use wptexturize para converter aspas em aspas especiais" #: modules/site/analytics.php:177 #: modules/site/crazyegg.php:139 #: modules/site/mint.php:138 #: modules/site/statcounter.php:165 msgid "Users of the specified role or less will be tracked" msgstr "Usuários com este nível de permissão ou menos serão rastreados" #: modules/site/analytics.php:167 #: modules/site/crazyegg.php:129 #: modules/site/mint.php:128 #: modules/site/statcounter.php:155 msgid "Who to track" msgstr "Quem rastrear" #: modules/site/wp_formatting.php:32 msgid "WordPress content formatting" msgstr "Formatação de conteúdo Wordpress" #: modules/site/google-ad-wrap.php:33 msgid "Wraps all post and page content inside a Google targeted section" msgstr "Agrupar todo o conteúdo de posts e páginas dentro de uma seção alvo do Google" #: modules/page/tags.php:321 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: modules/page/tags.php:215 msgid "Yahoo ZoneTag" msgstr "Yahoo ZoneTag" #: headspace.php:362 msgid "Your module positions have been saved" msgstr "A ordenação dos módulos foi salva" #: headspace.php:335 msgid "Your options have been updated" msgstr "As opções foram salvas" #: modules/page/javascript.php:72 #: modules/page/stylesheet.php:72 msgid "add" msgstr "adicionar" #: modules/page/tags.php:318 msgid "add all" msgstr "adicionar todos" #: view/admin/edit.php:17 msgid "advanced" msgstr "avançado" #: headspace.php:103 msgid "applied to author pages" msgstr "aplicado às páginas de autor" #: headspace.php:101 msgid "applied to category pages without specific settings" msgstr "aplicado às páginas de categorias sem configurações específicas" #: headspace.php:98 msgid "applied to everything unless otherwise specified" msgstr "aplicado à tudo, a não ser que seja especificado o contrário" #: headspace.php:102 msgid "applied to posts & pages without specific settings" msgstr "aplicado aos posts & páginas sem configurações específicas" #: headspace.php:99 msgid "applied to the home page" msgstr "aplicado à página principal" #: headspace.php:105 msgid "applied when viewing a 404 error" msgstr "aplicado ao exibir um erro 404" #: headspace.php:104 msgid "applied when viewing search results" msgstr "aplicado ao exibir resultados de busca" #: headspace.php:100 msgid "applied when viewing the archives" msgstr "aplicado ao exibir os arquivos" #: modules/site/page_counts.php:119 #: modules/site/page_counts.php:131 msgid "content" msgstr "conteúdo" #: modules/site/page_counts.php:118 #: modules/site/page_counts.php:130 msgid "default" msgstr "padrão" #: modules/site/page_counts.php:120 #: modules/site/page_counts.php:132 msgid "excerpt" msgstr "resumo" #: view/admin/pager.php:21 msgid "go" msgstr "ir" #: modules/import/lud.icro.us.php:28 msgid "lud.icro.us HeadMeta" msgstr "lud.icro.us HeadMeta" #: modules/page/noindex.php:73 msgid "no-follow" msgstr "no-follow" #: modules/site/page_counts.php:116 #: modules/site/page_counts.php:128 msgid "posts, showing the" msgstr "posts, mostrando o" #: modules/site/page_counts.php:134 msgid "set number of posts to 0 for theme default" msgstr "configura o número de posts para 0 para o tema padrão" #: modules/page/tags.php:319 msgid "suggest" msgstr "sugerir"