msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Custom Field Template\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-10 15:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-10 15:46+0100\n" "Last-Translator: Przemysław Trawicki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-SearchPath-0: custom-field-template\n" #: custom-field-template/custom-field-template.php:151 #: custom-field-template/custom-field-template.php:152 #: custom-field-template/custom-field-template.php:174 #: custom-field-template/custom-field-template.php:648 #: custom-field-template/custom-field-template.php:925 #: custom-field-template/custom-field-template.php:2242 #: custom-field-template/custom-field-template.php:2390 msgid "Custom Field Template" msgstr "Własne pola CFT" #: custom-field-template/custom-field-template.php:190 msgid "Media Picker" msgstr "Wskaż media" #: custom-field-template/custom-field-template.php:192 msgid "Use this" msgstr "Użyj tego" #: custom-field-template/custom-field-template.php:294 #: custom-field-template/custom-field-template.php:2597 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" #: custom-field-template/custom-field-template.php:470 msgid "read more" msgstr "czytaj więcej" #: custom-field-template/custom-field-template.php:488 #: custom-field-template/custom-field-template.php:498 msgid "Custom Fields" msgstr "Własne pola" #: custom-field-template/custom-field-template.php:530 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: custom-field-template/custom-field-template.php:568 msgid "Default Template" msgstr "Domyślny szablon" #: custom-field-template/custom-field-template.php:782 msgid "You can not use the following words as the field key: `content`, `post_title`, and `excerpt`, and `action`." msgstr "Nie można użyć następujących słów jako nazwy pola: \"content\", \"post_title\", \"excerpt\" i \"action\"." #: custom-field-template/custom-field-template.php:797 #: custom-field-template/custom-field-template.php:821 #: custom-field-template/custom-field-template.php:825 #: custom-field-template/custom-field-template.php:837 #: custom-field-template/custom-field-template.php:845 #: custom-field-template/custom-field-template.php:862 msgid "Options updated." msgstr "Aktualizacja została ukończona pomyślnie." #: custom-field-template/custom-field-template.php:866 msgid "Value Counts rebuilt." msgstr "Lliczba wartości przebudowana" #: custom-field-template/custom-field-template.php:869 msgid "Tags rebuilt." msgstr "Tagi przebudowane." #: custom-field-template/custom-field-template.php:878 msgid "Options imported." msgstr "Opcje zaimportowane" #: custom-field-template/custom-field-template.php:885 msgid "Options resetted." msgstr "Opcje zresetowane" #: custom-field-template/custom-field-template.php:889 msgid "Options deleted." msgstr "Opcje usunięte" #: custom-field-template/custom-field-template.php:931 #: custom-field-template/custom-field-template.php:977 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1083 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1102 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1133 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1166 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1209 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1230 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1247 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1421 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1437 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1453 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1469 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1485 msgid "Click to toggle" msgstr "Kliknij, aby przełączyć" #: custom-field-template/custom-field-template.php:932 msgid "Custom Field Template Options" msgstr "Opcje własnych pól" #: custom-field-template/custom-field-template.php:942 #: custom-field-template/custom-field-template.php:2444 #: custom-field-template/custom-field-template.php:2445 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" #: custom-field-template/custom-field-template.php:944 msgid "Template Title" msgstr "Tytuł" #: custom-field-template/custom-field-template.php:946 msgid "Template Instruction" msgstr "Instrukcje" #: custom-field-template/custom-field-template.php:948 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1184 msgid "Post Type" msgstr "Typ wpisu" #: custom-field-template/custom-field-template.php:950 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1185 msgid "Both" msgstr "Oba" #: custom-field-template/custom-field-template.php:951 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1186 msgid "Post" msgstr "Wpis" #: custom-field-template/custom-field-template.php:952 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1187 msgid "Page" msgstr "Strona" #: custom-field-template/custom-field-template.php:953 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1188 msgid "Custom Post Type (comma-deliminated)" msgstr "Własny typ postu (oddzielone przecinkami)" #: custom-field-template/custom-field-template.php:955 msgid "Post ID (comma-deliminated)" msgstr "ID Postu (oddzielony przecinkami)" #: custom-field-template/custom-field-template.php:957 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1190 msgid "Category ID (comma-deliminated)" msgstr "ID Kategorii (oddzielone przecinkami)" #: custom-field-template/custom-field-template.php:959 msgid "Page Template file name(s) (comma-deliminated)" msgstr "Nazwy plików szablonów strony (oddzielone przecinkami)" #: custom-field-template/custom-field-template.php:961 msgid "Template Content" msgstr "Zawartość szablonu" #: custom-field-template/custom-field-template.php:968 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1074 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1093 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1124 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1157 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1200 msgid "Update Options »" msgstr "Zaktualizuj opcje »" #: custom-field-template/custom-field-template.php:978 msgid "Global Settings" msgstr "Globalne ustawienia" #: custom-field-template/custom-field-template.php:993 msgid "In case that you would like to replace custom keys by labels if `label` is set" msgstr "W przypadku, gdy chcesz zastąpić etykietami niestandardowe klucze jeśli \"label\" jest ustawione" #: custom-field-template/custom-field-template.php:994 msgid "Use labels in place of custom keys" msgstr "Stosuj etykiety w miejsce własnych kluczy" #: custom-field-template/custom-field-template.php:997 msgid "In case that you would like to add p and br tags in textareas automatically" msgstr "W przypadku, gdy chcesz wstawiać tagi \" p\" i \"br\" automatycznie w pola tekstowe" #: custom-field-template/custom-field-template.php:998 msgid "Use wpautop function" msgstr "Użyj funkcji wpautop" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1002 msgid "In case that you would like to save values automatically in switching templates" msgstr "W przypadku, gdy chcesz zapisać wartości automatycznie przy zmianie szablonów" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1003 msgid "Use the auto save in switching templates" msgstr "Użyj automatycznego zapisywania przy zmianie szablonów" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1007 msgid "In case that you would like to disable input fields of the custom field template temporarily" msgstr "W przypadku, gdy chcesz tymczasowo wyłączyć pola z szablonu niestandardowego pola" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1008 msgid "Use the `Disable` button. The default custom fields will be superseded." msgstr "Użyj przycisku \"Wyłącz\". Domyślnie pola niestandardowe zostaną zastąpione." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1012 msgid "In case that you would like to forbid to use the initialize button." msgstr "W przypadku, gdy chciałbyś zabronić korzystania z przycisku Inicjalizuj." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1013 msgid "Disable the initialize button" msgstr "Wyłącz przycisk inicjalizacji" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1017 msgid "In case that you would like to forbid to use the save button." msgstr "W przypadku, gdy chciałbyś zabronić korzystania z przycisku Zapisz." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1018 msgid "Disable the save button" msgstr "Wyłącz przycisk zapisywania" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1022 msgid "In case that you would like to forbid to use the default custom fields." msgstr "W przypadku, gdy chciałbyś zabronić korzystania z domyślnych pól niestandardowych." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1023 msgid "Disable the default custom fields" msgstr "Wyłącz domyślne niestandardowe pola" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1027 msgid "In case that you would like to forbid to use the quick edit." msgstr "W przypadku, gdy chesz zabronić używania szybkiej edycji." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1028 msgid "Disable the quick edit" msgstr "Wyłącz szybką edycję" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1032 msgid "In case that you would like to forbid to display the custom field column on the edit post list page." msgstr "W przypadku, gdy chcesz zabronić wyswietlania niestandardowych kolumn pola na liscie edycji postów" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1033 msgid "Disable the custom field column (The quick edit also does not work.)" msgstr "Wyłącz niestandardowe kolumny pola (szybka edycja również nie działa.)" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1037 msgid "In case that you would like to replace the box title with the template title." msgstr "W przypadku, gdy chcesz zastąpić tytuł pola tytułem szablonu." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1038 msgid "Replace the box title" msgstr "Zamień tytuł pola" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1042 msgid "In case that you would like to use the shortcode in the widget." msgstr "W przypadku, gdy chcesz korzystać z krótkiego kodu w widżecie" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1043 msgid "Use the shortcode in the widget" msgstr "Użyj krótkiego kodu w widżecie." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1047 msgid "In case that you would like to use the shortcode in the excerpt." msgstr "W przypadku, gdy chcesz korzystać z krótkiego kodu w wypisie" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1048 msgid "Use the shortcode in the excerpt" msgstr "Użyj krótkiego kodu w wypisie" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1052 msgid "In case that you would like to use the jQuery validation." msgstr "W przypadku, gdy chciałbyś skorzystać z walidacji jQuery." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1053 msgid "Use the jQuery validation" msgstr "Użyj walidacji jQuery" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1063 msgid "Text to place before every list which is called by the cft shortcode" msgstr "Tekst jaki ma być umieszczonyprzed każdą listą wywołaną przez krótki kod cft" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1065 msgid "Text to place after every list which is called by the cft shortcode" msgstr "Tekst jaki ma być umieszczony po każdej liscie wywołanej przez krótki kod cft" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1067 msgid "Text to place before every value which is called by the cft shortcode" msgstr "Tekst jaki ma być umieszczony przed każdą wartością wywołaną przez krótki kod cft" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1069 msgid "Text to place after every value which is called by the cft shortcode" msgstr "Tekst jaki ma być umieszczony po każdej wartości wywołanej przez krótki kod cft" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1084 msgid "ADMIN CSS" msgstr "Admin CSS" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1103 msgid "[cft] and [cftsearch] Shortcode Format" msgstr "[cft] i [cftsearch] Format krótkiego kodu" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1106 msgid "For [cft], [key] will be converted into the value of [key]." msgstr "Dla [cft], [key] zostaną przeliczone na wartości [key]." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1107 msgid "For [cftsearch], [key] will be converted into the input field." msgstr "Dla [cftsearch], [key] zostanie zamienione na pole wejściowe." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1118 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1193 msgid "Use PHP" msgstr "Używaj PHP" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1134 msgid "PHP CODE (Experimental Option)" msgstr "Kod PHP (Opcja experymentalna)" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1136 msgid "Are you sure to save PHP codes? Please do it at your own risk." msgstr "Czy na pewno chcesz zapisać kody PHP? Proszę zrobić to na własne ryzyko." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1137 msgid "For `text` and `textarea`, you must set $value as an string." msgstr "Dla `text` and `textarea`, należy ustawić $value jako ciąg znaków." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1139 msgid "For `checkbox`, `radio`, and `select`, you must set $values as an array." msgstr "Dla `checkbox`, `radio`, i `select`, należy ustawić $values jako tablicę." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1167 msgid "Auto Hook of `the_content()` (Experimental Option)" msgstr " Auto Hook \"the_content ()\" (opcja eksperymentalna)" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1179 msgid "Position" msgstr "Położenie" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1180 msgid "Before the content" msgstr "Przed treścią" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1181 msgid "After the content" msgstr "Za treścią" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1182 #, php-format msgid "Inside the content ([cfthook hook=%d])" msgstr "Wewnątrz treści ([cfthook hook=%d])" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1192 msgid "Content" msgstr "Treść" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1194 msgid "Apply to feeds" msgstr "Zastosuj zmiany do łączy" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1210 msgid "Rebuild Value Counts" msgstr "Przebuduj liczbę wartości" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1212 msgid "Are you sure to rebuild all value counts?" msgstr "Czy na pewno odbudować liczby wartości?" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1216 msgid "Value Counts are used for temporarily saving how many values in each key. Set `valueCount = true` into fields." msgstr "Liczby wartości są używane do zapisywania, ile tymczasowo istnieje wartości każdego klucza. Ustaw `valueCount = true\"." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1220 msgid "Rebuild Value Counts »" msgstr "Przebuduj liczbę wartości »" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1231 msgid "Rebuild Tags" msgstr "Przebuduj tagi" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1233 msgid "Are you sure to rebuild tags?" msgstr "Czy na pewno chcesz prebudować tagi?" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1237 msgid "Rebuild Tags »" msgstr "Przebuduj tagi »" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1248 msgid "Option List" msgstr "Lista opcji" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1422 msgid "Export Options" msgstr "Eksportuj opcje" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1428 msgid "Export Options »" msgstr "Eksportuj opcje »" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1438 msgid "Import Options" msgstr "Importuj opcje" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1440 msgid "Are you sure to import options? Options you set will be overwritten." msgstr "Czy na pewno chcesz importować opcje? Opcje, które ustawiłeś zostaną nadpisane." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1444 msgid "Import Options »" msgstr "Importuj opcje »" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1454 msgid "Reset Options" msgstr "Resetuj opcje" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1456 msgid "Are you sure to reset options? Options you set will be reset to the default settings." msgstr "Czy na pewno chcesz zresetować opcje? Opcje, które ustawiłeś zostaną przywrócone do ustawień domyślnych." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1460 msgid "Reset Options »" msgstr "Zresetuj opcje »" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1470 msgid "Delete Options" msgstr "Usuń opcje" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1472 msgid "Are you sure to delete options? Options you set will be deleted." msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć opcje? Opcje, które ustawiłeś zostaną usunięte." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1476 msgid "Delete Options »" msgstr "Usuń opcje »" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1486 msgid "Donation" msgstr "Wsparcie" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1488 msgid "If you liked this plugin, please make a donation via paypal! Any amount is welcome. Your support is much appreciated." msgstr "Jeśli podoba Ci się ten plugin dokonaj wpłaty za pośrednictwem PayPal! Każda kwota jest mile widziana. Twoje wsparcie jest mile widziane." #: custom-field-template/custom-field-template.php:1591 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1722 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1806 #: custom-field-template/custom-field-template.php:1947 #: custom-field-template/custom-field-template.php:2003 #: custom-field-template/custom-field-template.php:2175 msgid "Add New" msgstr "Dodaj następne" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1732 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1822 msgid "Select" msgstr "Wybierz" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1898 msgid "Add an Image" msgstr "Dodaj obrazek" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1903 msgid "Add Video" msgstr "Dodaj film" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1908 msgid "Add Audio" msgstr "Dodaj plik dźwiękowy" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1912 msgid "Add Media" msgstr "Dodaj medium" #: custom-field-template/custom-field-template.php:1919 msgid "Toggle" msgstr "Przełącz" #: custom-field-template/custom-field-template.php:2013 msgid " OR " msgstr "lub" #: custom-field-template/custom-field-template.php:2014 msgid "Select by Media Picker" msgstr "Wybierz przez Media Picker" #: custom-field-template/custom-field-template.php:2037 #: custom-field-template/custom-field-template.php:2177 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: custom-field-template/custom-field-template.php:2445 msgid "Enable" msgstr "Włącz" #: custom-field-template/custom-field-template.php:2449 msgid "Initialize" msgstr "Inicjuj" #: custom-field-template/custom-field-template.php:2450 msgid "Are you sure to reset current values? Default values will be loaded." msgstr "Czy na pewno chcesz zresetować bieżące wartości? Domyślne wartości zostaną załadowane." #: custom-field-template/custom-field-template.php:2455 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: custom-field-template/custom-field-template.php:3145 msgid "Search »" msgstr "Szukaj »"