msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-17 22:05+0100\n" "Last-Translator: Patrik Spathon \n" "Language-Team: John Havlik \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: C:\\Users\\John\\Documents\\Aptana Studio\\Breadcrumb NavXT\\trunk\n" #: breadcrumb_navxt_admin.php:30 #, php-format msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, this plugin requires %s" msgstr "Din PHP version är för gammal, varvänlig och uppgradera till en nyare version. Din version är %s, pluginet kräver %s" #: breadcrumb_navxt_admin.php:110 msgid "Insufficient privileges to proceed." msgstr "Otillräcklig privilegier för att fortsätta." #: breadcrumb_navxt_admin.php:135 #: breadcrumb_navxt_class.php:216 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:249 msgid "Settings successfully saved." msgstr "Inställningarna sparade." #: breadcrumb_navxt_admin.php:272 #, php-format msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information." msgstr "Tips för inställningarna finns under alternativen. Referera till % sdocumentation%s för mer information." #: breadcrumb_navxt_admin.php:273 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation" msgstr "Gå till Breadcrumb NavXT online dokumentation" #: breadcrumb_navxt_admin.php:327 msgid "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the default values. Are you sure you want to continue?" msgstr "Alla dina nuvarande Breadcrumb NavXT inställningar kommer bli överskrivna med standardvärden. Är du säker på att du vill fortsätta?" #: breadcrumb_navxt_admin.php:330 msgid "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the imported values. Are you sure you want to continue?" msgstr "Alla dina nuvarande Breadcrumb NavXT inställningar kommer bli överskrivna med importerade värden. Är du säker på att du vill fortsätta?" #: breadcrumb_navxt_admin.php:381 #: mtekk_admin_class.php:403 msgid "Import" msgstr "Importera" #: breadcrumb_navxt_admin.php:381 #: mtekk_admin_class.php:404 msgid "Export" msgstr "Exportera" #: breadcrumb_navxt_admin.php:381 #: mtekk_admin_class.php:405 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: breadcrumb_navxt_admin.php:405 msgid "Breadcrumb NavXT Settings" msgstr "Breadcrumb NavXT Inställningar" #: breadcrumb_navxt_admin.php:413 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: breadcrumb_navxt_admin.php:416 msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Breadcrumb separator" #: breadcrumb_navxt_admin.php:416 msgid "Placed in between each breadcrumb." msgstr "Placeras i mellan varje breadcrumb." #: breadcrumb_navxt_admin.php:417 msgid "Breadcrumb Max Title Length" msgstr "Breadcrumb max titel längd" #: breadcrumb_navxt_admin.php:421 msgid "Home Breadcrumb" msgstr "Hem Breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:426 msgid "Place the home breadcrumb in the trail." msgstr "Placera hem breadcrumb i spåret." #: breadcrumb_navxt_admin.php:431 msgid "Home Title: " msgstr "Hem titel: " #: breadcrumb_navxt_admin.php:439 msgid "Blog Breadcrumb" msgstr "Blogg breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:439 msgid "Place the blog breadcrumb in the trail." msgstr "Placera blogg breadcrumb i spåret." #: breadcrumb_navxt_admin.php:440 msgid "Home Prefix" msgstr "Hem Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:441 msgid "Home Suffix" msgstr "hem Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:442 msgid "Home Anchor" msgstr "Hem Länk " #: breadcrumb_navxt_admin.php:442 msgid "The anchor template for the home breadcrumb." msgstr "Länk mall för hem breadcrumb." #: breadcrumb_navxt_admin.php:443 msgid "Blog Anchor" msgstr "Blogg länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:443 msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments." msgstr "Länk mall för blogg breadcrumb, används endast vid statisk framsida." #: breadcrumb_navxt_admin.php:448 msgid "Current Item" msgstr "Nuvarande punkt" #: breadcrumb_navxt_admin.php:451 msgid "Link Current Item" msgstr "Länk Nuvarande punkt" #: breadcrumb_navxt_admin.php:451 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: breadcrumb_navxt_admin.php:452 msgid "Current Item Prefix" msgstr "Nuvarande punkt Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:452 msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb." msgstr "Detta placeras alltid framför den sista breadcrumb i spåret, innan någon annan prefix för den breadcrumb." #: breadcrumb_navxt_admin.php:453 msgid "Current Item Suffix" msgstr "Nuvarande punkt Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:453 msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb." msgstr "Denna är alltid placerad efter den sista breadcrumb i spåret, och efter något annat prefix för den breadcrumb." #: breadcrumb_navxt_admin.php:454 msgid "Current Item Anchor" msgstr "Nuvarande punkt Länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:454 msgid "The anchor template for current item breadcrumbs." msgstr "Länk mall för nuvarande punkt breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:455 msgid "Paged Breadcrumb" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:455 msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail." msgstr "Inkludera den paged breadcrumb i breadcrumb spåret." #: breadcrumb_navxt_admin.php:455 msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages." msgstr "Betyder att användaren är på en annan sida än den första på ett flersidigt inlägg / sida." #: breadcrumb_navxt_admin.php:456 msgid "Paged Prefix" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:457 msgid "Paged Suffix" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:462 msgid "Posts & Pages" msgstr "Inlägg & Sidor" #: breadcrumb_navxt_admin.php:465 msgid "Post Prefix" msgstr "Inläggs Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:466 msgid "Post Suffix" msgstr "Inläggs Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:467 msgid "Post Anchor" msgstr "Inläggs Länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:467 msgid "The anchor template for post breadcrumbs." msgstr "Länk mall för inläggs breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:468 msgid "Post Taxonomy Display" msgstr "Inläggs taxonomi visning" #: breadcrumb_navxt_admin.php:468 msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail." msgstr "Visa den taxonomi som leder till ett inlägg i breadcrumb spåret." #: breadcrumb_navxt_admin.php:472 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Inäggs taxonomi" #: breadcrumb_navxt_admin.php:476 #: breadcrumb_navxt_admin.php:503 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: breadcrumb_navxt_admin.php:477 msgid "Dates" msgstr "Datum" #: breadcrumb_navxt_admin.php:478 #: breadcrumb_navxt_admin.php:515 msgid "Tags" msgstr "Taggar" #: breadcrumb_navxt_admin.php:479 msgid "Pages" msgstr "Sidor" #: breadcrumb_navxt_admin.php:490 msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show." msgstr "Den taxonomi som breadcrumb kommer att visa." #: breadcrumb_navxt_admin.php:494 msgid "Page Prefix" msgstr "Sido Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:495 msgid "Page Suffix" msgstr "Sido Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:496 msgid "Page Anchor" msgstr "Sido Länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:496 msgid "The anchor template for page breadcrumbs." msgstr "Länk mall för sido breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:497 msgid "Attachment Prefix" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:498 msgid "Attachment Suffix" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:506 msgid "Category Prefix" msgstr "Kategori prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:506 msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs." msgstr "Tillämpad innan länken på alla kategori breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:507 msgid "Category Suffix" msgstr "Kategori Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:507 msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs." msgstr "Tillämpad efter länken på alla kategori breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:508 msgid "Category Anchor" msgstr "Kategori länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:508 msgid "The anchor template for category breadcrumbs." msgstr "länk mall för kategori breadcrumbs" #: breadcrumb_navxt_admin.php:509 msgid "Archive by Category Prefix" msgstr "Arkiv av kategori prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:509 msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page." msgstr "Tillämpas innan rubriken på det aktuella breadcrumb på ett arkiv av kategori sida." #: breadcrumb_navxt_admin.php:510 msgid "Archive by Category Suffix" msgstr "Arkiv av Kategori Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:510 msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page." msgstr "Tillämpas efter rubriken på det aktuella breadcrumb på ett arkiv av kategori sida." #: breadcrumb_navxt_admin.php:518 msgid "Tag Prefix" msgstr "Tagg Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:518 msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs." msgstr "Tillämpad innan länken på alla tagg breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:519 msgid "Tag Suffix" msgstr "Tag Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:519 msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs." msgstr "Tillämpad efter länken på alla tagg breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:520 msgid "Tag Anchor" msgstr "Tagg Länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:520 msgid "The anchor template for tag breadcrumbs." msgstr "Länk mall för tagg breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:521 msgid "Archive by Tag Prefix" msgstr "Arkiv av Tagg Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:521 msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page." msgstr "Tillämpas innan rubriken på den aktuella breadcrumb på ett arkiv med tagg sida." #: breadcrumb_navxt_admin.php:522 msgid "Archive by Tag Suffix" msgstr "Arkiv av Tagg Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:522 msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page." msgstr "Tillämpas efter rubriken på den aktuella breadcrumb på ett arkiv med tagg sida." #: breadcrumb_navxt_admin.php:550 #, php-format msgid "%s Prefix" msgstr "%s Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:550 #, php-format msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs." msgstr "Tillämpad innan länken på alla %s breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:551 #, php-format msgid "%s Suffix" msgstr "%s Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:551 #, php-format msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs." msgstr "Tillämpad efter länken på alla %s breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:552 #, php-format msgid "%s Anchor" msgstr "%s Länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:552 #, php-format msgid "The anchor template for %s breadcrumbs." msgstr "Länk mall för %s breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:553 #, php-format msgid "Archive by %s Prefix" msgstr "Arkiv av %s Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:553 #, php-format msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page." msgstr "Tillämpas innan rubriken på den aktuella breadcrumb på ett arkiv med %s sida." #: breadcrumb_navxt_admin.php:554 #, php-format msgid "Archive by %s Suffix" msgstr "Arkiv av %s Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:554 #, php-format msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page." msgstr "Tillämpas efter rubriken på den aktuella breadcrumb på ett arkiv med %s sida." #: breadcrumb_navxt_admin.php:563 msgid "Date Archives" msgstr "Datum Arkiv" #: breadcrumb_navxt_admin.php:566 msgid "Date Anchor" msgstr "Datum länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:566 msgid "The anchor template for date breadcrumbs." msgstr "Länk mall för datum breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:567 msgid "Archive by Date Prefix" msgstr "Arkiv av datum Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:567 msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs." msgstr "Tillämpad innan länken på alla datum breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:568 #: breadcrumb_navxt_admin.php:578 msgid "Archive by Date Suffix" msgstr "Arkiv av daum suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:568 #: breadcrumb_navxt_admin.php:578 msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs." msgstr "Tillämpad efter länken på alla datum breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:573 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: breadcrumb_navxt_admin.php:576 msgid "Author Prefix" msgstr "Författar Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:577 msgid "Author Suffix" msgstr "Författar Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:579 msgid "Author Display Format" msgstr "Författar visnings format" #: breadcrumb_navxt_admin.php:579 msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile." msgstr "display_name använder namnet angett i \"Display name publicly as\" enligt användarprofilen andra motsvarar alternativ i användarens profil." #: breadcrumb_navxt_admin.php:580 msgid "Search Prefix" msgstr "Sök Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:581 msgid "Search Suffix" msgstr "Sök Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:582 msgid "Search Anchor" msgstr "Sök Länk" #: breadcrumb_navxt_admin.php:582 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages." msgstr "Länk mall för sök breadcrumb, används endast när sökresultaten täcker flera sidor." #: breadcrumb_navxt_admin.php:583 msgid "404 Title" msgstr "404 Titel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:584 msgid "404 Prefix" msgstr "404 Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:585 msgid "404 Suffix" msgstr "404 Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:590 msgid "Save Changes" msgstr "Spara ändringar" #: breadcrumb_navxt_class.php:149 msgid "Blog" msgstr "Blogg" #: breadcrumb_navxt_class.php:151 #: breadcrumb_navxt_class.php:155 #: breadcrumb_navxt_class.php:179 #: breadcrumb_navxt_class.php:193 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:168 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:209 msgid "404" msgstr "404" #: breadcrumb_navxt_class.php:212 msgid "Search results for '" msgstr "Sök resultat för '" #: breadcrumb_navxt_class.php:223 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:226 msgid "Articles by: " msgstr "Artiklar av:" #: breadcrumb_navxt_class.php:230 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:239 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:242 msgid "Archive by category '" msgstr "Arkiv av kategorin '" #: breadcrumb_navxt_class.php:246 msgid "Archive by tag '" msgstr "Arkiv av tagg '" #: breadcrumb_navxt_class.php:249 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:500 msgid "Untagged" msgstr "Otaggad" #: breadcrumb_navxt_widget.php:24 msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar" msgstr "Lägger till breadcrumb till din sidebar" #: breadcrumb_navxt_widget.php:66 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: breadcrumb_navxt_widget.php:71 msgid "Output trail as a list" msgstr "Skriv ut breadcrumb som en lista" #: breadcrumb_navxt_widget.php:73 msgid "Link the breadcrumbs" msgstr "Länka Breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_widget.php:75 msgid "Reverse the order of the trail" msgstr "Omvänd ordning i breadcrumb" #: mtekk_admin_class.php:137 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: mtekk_admin_class.php:259 msgid "Settings successfully imported from the uploaded file." msgstr "Inställningarna importerades framgångsrikt från filen." #: mtekk_admin_class.php:264 msgid "Importing settings from file failed." msgstr "Importering av inställningar från fil misslyckades." #: mtekk_admin_class.php:283 msgid "Settings successfully reset to the default values." msgstr "Inställningarna återställdes till standardvärdena." #: mtekk_admin_class.php:313 #, php-format msgid "Get help with \"%s\"" msgstr "Få hjälp med \"%s\"" #: mtekk_admin_class.php:394 msgid "Import/Export/Reset Settings" msgstr "Importera/Exportera/Återställ inställningar" #: mtekk_admin_class.php:395 msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings." msgstr "Importera inställningar från en XML-fil, exportera de aktuella inställningarna till en XML-fil, eller återställ till standard inställningar." #: mtekk_admin_class.php:398 msgid "Settings File" msgstr "Inställnings fil" #: mtekk_admin_class.php:401 msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from." msgstr "Välj en XML inställnings fil att ladda upp och importera inställningar från."