msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.wp-ru.ru/ \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-05 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-09 09:48+0700\n" "Last-Translator: Yuri Gribov \n" "Language-Team: www.wp-ru.ru \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%100/10==1 ? 2 : n%10==1 ? 0 : (n+9)%10>3 ? 2 : 1;\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: breadcrumb_navxt_admin.php:134 msgid "Insufficient privileges to proceed." msgstr "Недостаточно прав для продолжения." #: breadcrumb_navxt_admin.php:190 breadcrumb_navxt_class.php:216 msgid "" "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:540 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: breadcrumb_navxt_admin.php:594 breadcrumb_navxt_admin.php:629 #: breadcrumb_navxt_admin.php:802 msgid "Breadcrumb NavXT Settings" msgstr "Настройки Breadcrumb NavXT" #: breadcrumb_navxt_admin.php:630 #, php-format msgid "Get help with \"%s\"" msgstr "Получить помощь по \"%s\"" #: breadcrumb_navxt_admin.php:641 #, php-format msgid "" "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %" "sdocumentation%s for more information." msgstr "Подсказки по настройкам находятся под каждым полем ввода. За более подробными инструкциями, обратитесь на сайт плагина в раздел %sдокументации%s" #: breadcrumb_navxt_admin.php:642 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation" msgstr "Перейти на сайт с документацией Breadcrumb NavXT" #: breadcrumb_navxt_admin.php:697 msgid "" "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the " "default values. Are you sure you want to continue?" msgstr "Все текущие настройки Breadcrumb NavXT будут перезаписаны настройками по умолчанию. Вы уверены что хотите продолжить?" #: breadcrumb_navxt_admin.php:700 msgid "" "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the " "imported values. Are you sure you want to continue?" msgstr "Все текущие настройки Breadcrumb NavXT будут перезаписаны импортируемыми настройками. Вы уверены что хотите продолжить?" #: breadcrumb_navxt_admin.php:753 breadcrumb_navxt_admin.php:1386 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: breadcrumb_navxt_admin.php:753 breadcrumb_navxt_admin.php:1387 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: breadcrumb_navxt_admin.php:753 breadcrumb_navxt_admin.php:1388 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: breadcrumb_navxt_admin.php:812 msgid "General" msgstr "Общие" #: breadcrumb_navxt_admin.php:816 msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Разделитель" #: breadcrumb_navxt_admin.php:820 msgid "Placed in between each breadcrumb." msgstr "Устанавливается между ссылками." #: breadcrumb_navxt_admin.php:825 msgid "Breadcrumb Max Title Length" msgstr "Максимальная длинна" #: breadcrumb_navxt_admin.php:833 msgid "Home Breadcrumb" msgstr "Домашняя ссылка" #: breadcrumb_navxt_admin.php:838 msgid "Place the home breadcrumb in the trail." msgstr "Включить домашнюю ссылку" #: breadcrumb_navxt_admin.php:843 msgid "Home Title: " msgstr "Название ссылки: " #: breadcrumb_navxt_admin.php:852 msgid "Blog Breadcrumb" msgstr "Ссылка на блог" #: breadcrumb_navxt_admin.php:857 msgid "Place the blog breadcrumb in the trail." msgstr "Включить ссылку на блог" #: breadcrumb_navxt_admin.php:863 msgid "Home Prefix" msgstr "Префикс домашней ссылки" #: breadcrumb_navxt_admin.php:871 msgid "Home Suffix" msgstr "Суффикс домашней ссылки" #: breadcrumb_navxt_admin.php:879 msgid "Home Anchor" msgstr "Текст домашней ссылки" #: breadcrumb_navxt_admin.php:883 msgid "The anchor template for the home breadcrumb." msgstr "Шаблон текста домашней ссылки." #: breadcrumb_navxt_admin.php:888 msgid "Blog Anchor" msgstr "Текст ссылки блога" #: breadcrumb_navxt_admin.php:892 msgid "" "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page " "environments." msgstr "Шаблон текста ссылки для блога, используется только в переменных статичных страниц." #: breadcrumb_navxt_admin.php:898 msgid "Current Item" msgstr "Текущая позиция" #: breadcrumb_navxt_admin.php:902 msgid "Link Current Item" msgstr "Отображать ссылку на текущую позицию" #: breadcrumb_navxt_admin.php:907 msgid "Yes" msgstr "Да" #: breadcrumb_navxt_admin.php:913 msgid "Current Item Prefix" msgstr "Префикс текущей позиции" #: breadcrumb_navxt_admin.php:917 msgid "" "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before " "any other prefixes for that breadcrumb." msgstr "Всегда будет отображаться перед последним пунктом в цепочке ссылок, перед любыми другими префиксами." #: breadcrumb_navxt_admin.php:922 msgid "Current Item Suffix" msgstr "Суффикс текущей позиции" #: breadcrumb_navxt_admin.php:926 msgid "" "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any " "other prefixes for that breadcrumb." msgstr "Всегда будет отображаться после последнего пункта в цепочке ссылок и после любых других преффиксов в цепочке." #: breadcrumb_navxt_admin.php:931 msgid "Current Item Anchor" msgstr "Текст ссылки текущей позиции" #: breadcrumb_navxt_admin.php:935 msgid "The anchor template for current item breadcrumbs." msgstr "Шаблон текста ссылки на текущую позицию" #: breadcrumb_navxt_admin.php:940 msgid "Paged Breadcrumb" msgstr "Поддержка постраничной разметки" #: breadcrumb_navxt_admin.php:945 msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail." msgstr "Включает поддержку разметки записей на страницы." #: breadcrumb_navxt_admin.php:947 msgid "" "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/" "pages." msgstr "Будет указываться, что посетитель находится на конкретной странице, если запись или статья сделаны с многостраничной разметкой." #: breadcrumb_navxt_admin.php:952 msgid "Paged Prefix" msgstr "Префикс страницы" #: breadcrumb_navxt_admin.php:960 msgid "Paged Suffix" msgstr "Суффикс страницы" #: breadcrumb_navxt_admin.php:969 msgid "Posts & Pages" msgstr "Записи / Страницы" #: breadcrumb_navxt_admin.php:973 msgid "Post Prefix" msgstr "Префикс для записи" #: breadcrumb_navxt_admin.php:981 msgid "Post Suffix" msgstr "Суффикс для записи" #: breadcrumb_navxt_admin.php:989 msgid "Post Anchor" msgstr "Текст ссылки для записей" #: breadcrumb_navxt_admin.php:993 msgid "The anchor template for post breadcrumbs." msgstr "Шаблон текста ссылки для записи." #: breadcrumb_navxt_admin.php:998 msgid "Post Taxonomy Display" msgstr "Показывать варианты путей" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1003 msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail." msgstr "Показывать все варианты путей ведущие к записи." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1009 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Вариант пути" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1014 breadcrumb_navxt_admin.php:1091 msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1019 msgid "Dates" msgstr "Даты" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1024 breadcrumb_navxt_admin.php:1141 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1044 msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show." msgstr "В вариантах путей к записи можно отображать рубрики, даты или метки." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1049 msgid "Page Prefix" msgstr "Префикс для статьи" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1057 msgid "Page Suffix" msgstr "Суффикс для статьи" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1065 msgid "Page Anchor" msgstr "Текст ссылки для статьи" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1069 msgid "The anchor template for page breadcrumbs." msgstr "Шаблон текста ссылки для статей." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1074 msgid "Attachment Prefix" msgstr "Префикс для аттачментов" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1082 msgid "Attachment Suffix" msgstr "Суффикс для аттачментов" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1095 msgid "Category Prefix" msgstr "Префикс рубрики" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1099 msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs." msgstr "Добавляется перед текстом ссылки для всех рубрик." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1104 msgid "Category Suffix" msgstr "Суффикс рубрики" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1108 msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs." msgstr "Добавляется после текста ссылки для всех рубрик." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1113 msgid "Category Anchor" msgstr "Текст ссылки для рубрик" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1117 msgid "The anchor template for category breadcrumbs." msgstr "Шаблон текста ссылок для рубрик." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1122 msgid "Archive by Category Prefix" msgstr "Префикс архива рубрик" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1126 msgid "" "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by " "cateogry page." msgstr "Отображаемый текст перед названием рубрики, при нахождении в архиве рубрик." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1131 msgid "Archive by Category Suffix" msgstr "Суффикс архива рубрик" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1135 msgid "" "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by " "cateogry page." msgstr "Отображаемый текст после названия рубрики, при нахождении в архиве рубрик." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1145 msgid "Tag Prefix" msgstr "Префикс для меток" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1149 msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs." msgstr "Будет отображаться перед именем метки." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1154 msgid "Tag Suffix" msgstr "Суффикс для меток" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1158 msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs." msgstr "Будет отображаться после имени метки." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1163 msgid "Tag Anchor" msgstr "Текст ссылки для метки" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1167 msgid "The anchor template for tag breadcrumbs." msgstr "Шаблон текста ссылок для меток." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1172 msgid "Archive by Tag Prefix" msgstr "Префикс для архива меток" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1176 msgid "" "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag " "page." msgstr "Будет отображаться перед названием текущей метки, при нахождении на странице архива меток." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1181 msgid "Archive by Tag Suffix" msgstr "Суффикс для архива меток" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1185 msgid "" "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag " "page." msgstr "Будет отображаться после названия метки, при нахождении на странице архива меток." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1203 #, php-format msgid "%s Prefix" msgstr "%s префикс" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1207 #, php-format msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs." msgstr "Будет отображаться перед всеми текстами ссылок %s" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1212 #, php-format msgid "%s Suffix" msgstr "%s суффикс" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1216 #, php-format msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs." msgstr "Будет отображаться после всех текстов ссылок %s" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1221 #, php-format msgid "%s Anchor" msgstr "%s текст ссылки" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1225 #, php-format msgid "The anchor template for %s breadcrumbs." msgstr "Шаблон текста ссылок для %s" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1230 #, php-format msgid "Archive by %s Prefix" msgstr "Префикс архива по %s" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1234 #, php-format msgid "" "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s " "page." msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1239 #, php-format msgid "Archive by %s Suffix" msgstr "Суффикс архива по %s" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1243 #, php-format msgid "" "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s " "page." msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1253 msgid "Date Archives" msgstr "Архив по дате" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1257 msgid "Archive by Date Prefix" msgstr "Префикс для архива по дате" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1261 msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs." msgstr "Будет отображатьсе перед каждой календарной датой в архиве." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1266 msgid "Archive by Date Suffix" msgstr "Суффикс для архива по дате" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1270 msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs." msgstr "Будет отображаться после каждой календарной датой в архиве." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1275 msgid "Date Anchor" msgstr "Текст ссылки для даты." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1279 msgid "The anchor template for date breadcrumbs." msgstr "Шаблон текста ссылок для календарных дат." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1285 msgid "Miscellaneous" msgstr "Остальное" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1289 msgid "Author Prefix" msgstr "Префикс для автора" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1297 msgid "Author Suffix" msgstr "Суффикс для автора" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1305 msgid "Author Display Format" msgstr "Как отображать автора" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1311 msgid "" "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under " "the user profile the others correspond to options in the user profile." msgstr "display_name отобразит имя автора так, как указано в профиле, в настройке \"Отображаемое публично имя\"." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1316 msgid "Search Prefix" msgstr "Префикс для поиска" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1324 msgid "Search Suffix" msgstr "Суффикс для поиска" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1332 msgid "Search Anchor" msgstr "Текст ссылки для страницы поиска" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1336 msgid "" "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search " "results span several pages." msgstr "Шаблон текста ссылки для страницы результата поиска. Используется только в случае, если результат поиска выводится на нескольких страницах." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1341 msgid "404 Title" msgstr "Заголовок 404" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1349 msgid "404 Prefix" msgstr "Префикс 404" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1357 msgid "404 Suffix" msgstr "Суффикс 404" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1366 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1372 msgid "Import/Export/Reset Settings" msgstr "Настройки Импорта/Экспорта/Обнуления" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1373 msgid "" "Import Breadcrumb NavXT settings from a XML file, export the current " "settings to a XML file, or reset to the default Breadcrumb NavXT settings." msgstr "Здесь можно осуществить импорт настроек Breadcrumb NavXT из XML файла, экспорт текущих настроек в XML файл или сбросить все настройки, на настройки по умолчанию." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1377 msgid "Settings File" msgstr "Файл настроек" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1381 msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from." msgstr "Выберите XML файл с настройками и импортируйте его." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1518 msgid "Importing settings from file failed." msgstr "Ошибка импорта настроек из файла." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1528 msgid "The Breadcrumb NavXT settings were successfully imported from file." msgstr "Импорт настроек Breadcrumb NavXT из файла успешно осуществлен." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1538 msgid "The Breadcrumb NavXT settings were reset to the default values." msgstr "Все настройки Breadcrumb NavXT сброшены на настройки по умолчанию." #: breadcrumb_navxt_class.php:149 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: breadcrumb_navxt_class.php:151 breadcrumb_navxt_class.php:155 #: breadcrumb_navxt_class.php:179 breadcrumb_navxt_class.php:193 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:168 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:209 msgid "404" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:212 msgid "Search results for '" msgstr "Результат поиска для '" #: breadcrumb_navxt_class.php:223 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:226 msgid "Articles by: " msgstr "Опубликовал(а): " #: breadcrumb_navxt_class.php:230 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:239 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:242 msgid "Archive by category '" msgstr "Архив рубрики '" #: breadcrumb_navxt_class.php:246 msgid "Archive by tag '" msgstr "Архив метки '" #: breadcrumb_navxt_class.php:249 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:488 msgid "Untagged" msgstr "Без меток"