msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-28 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Stan Lenssen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" #: breadcrumb_navxt_admin.php:145 msgid "Insufficient privileges to proceed." msgstr "Onvoldoende machtigingen om door te gaan." #: breadcrumb_navxt_admin.php:201 #: breadcrumb_navxt_class.php:214 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:537 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: breadcrumb_navxt_admin.php:580 #: breadcrumb_navxt_admin.php:617 #: breadcrumb_navxt_admin.php:793 msgid "Breadcrumb NavXT Settings" msgstr "Breadcrumb NavXT instellingen" #: breadcrumb_navxt_admin.php:619 #, php-format msgid "Get help with \"%s\"" msgstr "Krijg hulp bij \"%s\"" #: breadcrumb_navxt_admin.php:631 #, php-format msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information." msgstr "Tips voor de instellingen staan onder de te selecteren opties. Raadpleeg de %sdocumentation%s voor meer informatie." #: breadcrumb_navxt_admin.php:632 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation" msgstr "Ga naar de online documentatie van Breadcrumb NavXT." #: breadcrumb_navxt_admin.php:687 msgid "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the default values. Are you sure you want to continue?" msgstr "Alle huidige Breadcrumb NavXT instellingen zullen worden overschreven met de standaard waardes. Weet je zeker dat je door wilt gaan?" #: breadcrumb_navxt_admin.php:690 msgid "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the imported values. Are you sure you want to continue?" msgstr "Alle huidige Breadcrumb NavXT instellingen zullen worden overschreven met de geïmporteerde waardes. Weet je zeker dat je door wilt gaan?" #: breadcrumb_navxt_admin.php:743 #: breadcrumb_navxt_admin.php:1293 msgid "Import" msgstr "Import" #: breadcrumb_navxt_admin.php:743 #: breadcrumb_navxt_admin.php:1294 msgid "Export" msgstr "Export" #: breadcrumb_navxt_admin.php:743 #: breadcrumb_navxt_admin.php:1295 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: breadcrumb_navxt_admin.php:803 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: breadcrumb_navxt_admin.php:807 msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Scheidingsteken" #: breadcrumb_navxt_admin.php:811 msgid "Placed in between each breadcrumb." msgstr "Geplaatst tussen iedere pagina in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:816 msgid "Breadcrumb Max Title Length" msgstr "Maximale titellengte per padonderdeel." #: breadcrumb_navxt_admin.php:824 msgid "Home Breadcrumb" msgstr "Home-pagina in pad" #: breadcrumb_navxt_admin.php:829 msgid "Place the home breadcrumb in the trail." msgstr "Plaats de home-pagina in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:834 msgid "Home Title: " msgstr "Home-titel:" #: breadcrumb_navxt_admin.php:843 msgid "Blog Breadcrumb" msgstr "Blog Breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:848 msgid "Place the blog breadcrumb in the trail." msgstr "Plaats de blog-pagina in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:854 msgid "Home Prefix" msgstr "Home-voorvoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:862 msgid "Home Suffix" msgstr "Home-achtervoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:870 msgid "Home Anchor" msgstr "Home-link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:874 msgid "The anchor template for the home breadcrumb." msgstr "De linkvorm voor de home-pagina in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:879 msgid "Blog Anchor" msgstr "Blog-link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:883 msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments." msgstr "De linkvorm voor de blog-pagina in het pad. Alleen gebruikt wanneer de startpagina statisch is." #: breadcrumb_navxt_admin.php:889 msgid "Current Item" msgstr "Huidig item" #: breadcrumb_navxt_admin.php:893 msgid "Link Current Item" msgstr "Link naar huidig item" #: breadcrumb_navxt_admin.php:898 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: breadcrumb_navxt_admin.php:904 msgid "Current Item Prefix" msgstr "Huidig item voorvoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:908 msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb." msgstr "Dit wordt altijd geplaatst voor het laatste item in het pad, en voor enig ander voorvoegsel voor dat item." #: breadcrumb_navxt_admin.php:913 msgid "Current Item Suffix" msgstr "Huidig item achtervoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:917 msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb." msgstr "Dit wordt altijd geplaatst achter het laatste item in het pad, en achter enig ander voorvoegsel voor dat item." #: breadcrumb_navxt_admin.php:922 msgid "Current Item Anchor" msgstr "Huidig item link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:926 msgid "The anchor template for current item breadcrumbs." msgstr "De linkvorm voor een huidig item in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:931 msgid "Paged Breadcrumb" msgstr "Ingedeeld pad-item" #: breadcrumb_navxt_admin.php:936 msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail." msgstr "Voeg de ingedeelde pagina toe aan het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:938 msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages." msgstr "Geeft aan dat de gebruiker op een andere pagina is dan de eerste ingedeelde pagina of het eerste ingedeelde bericht." #: breadcrumb_navxt_admin.php:943 msgid "Paged Prefix" msgstr "Ingedeeld voorvoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:951 msgid "Paged Suffix" msgstr "Ingedeeld achtervoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:960 msgid "Posts & Pages" msgstr "Berichten & pagina's" #: breadcrumb_navxt_admin.php:964 msgid "Post Prefix" msgstr "Bericht-voorvoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:972 msgid "Post Suffix" msgstr "Bericht-achtervoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:980 msgid "Post Anchor" msgstr "Bericht-link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:984 msgid "The anchor template for post breadcrumbs." msgstr "De linkvorm voor een bericht in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:989 msgid "Post Taxonomy Display" msgstr "Tonen bericht rangschikking" #: breadcrumb_navxt_admin.php:994 msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail." msgstr "Toon de rangschikking naar een bericht in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1000 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Bericht-rangschikking" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1005 #: breadcrumb_navxt_admin.php:1060 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1010 #: breadcrumb_navxt_admin.php:1110 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1013 msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show." msgstr "De rangschikking die het pad laat zien." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1018 msgid "Page Prefix" msgstr "Pagina-voorvoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1026 msgid "Page Suffix" msgstr "Pagina-achtervoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1034 msgid "Page Anchor" msgstr "Pagina-link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1038 msgid "The anchor template for page breadcrumbs." msgstr "De linkvorm voor pagina's in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1043 msgid "Attachment Prefix" msgstr "Aanhangsel-voorvoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1051 msgid "Attachment Suffix" msgstr "Aanhangsel-achtervoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1064 msgid "Category Prefix" msgstr "Categorie-voorvoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1068 msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs." msgstr "Gebruikt voor de link van alle categorieën in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1073 msgid "Category Suffix" msgstr "Categorie-achtervoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1077 msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs." msgstr "Gebruikt na de link van alle categorieën in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1082 msgid "Category Anchor" msgstr "Categorie-link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1086 msgid "The anchor template for category breadcrumbs." msgstr "De linkvorm voor categorieën in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1091 msgid "Archive by Category Prefix" msgstr "Archief op categorie voorvoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1095 msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page." msgstr "Gebruikt voor de titel van het huidige item in het pad, in een archiefpagina op categorie. " #: breadcrumb_navxt_admin.php:1100 msgid "Archive by Category Suffix" msgstr "Archief op categorie achtervoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1104 msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page." msgstr "Gebruikt na de titel van het huidige item in het pad, in een archiefpagina op categorie." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1114 msgid "Tag Prefix" msgstr "Tag-voorvoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1118 msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs." msgstr "Gebruikt voor de link van alle tags in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1123 msgid "Tag Suffix" msgstr "Tag-achtervoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1127 msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs." msgstr "Gebruikt na de link van alle tags in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1132 msgid "Tag Anchor" msgstr "Tag-link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1136 msgid "The anchor template for tag breadcrumbs." msgstr "De linkvorm voor alle tags in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1141 msgid "Archive by Tag Prefix" msgstr "Archief op tag voorvoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1145 msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page." msgstr "Gebruikt voor de titel van het huidige item in het pad, in een archiefpagina op tag." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1150 msgid "Archive by Tag Suffix" msgstr "Archief op tag achtervoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1154 msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page." msgstr "Gebruikt na de titel van het huidige item in het pad, in een archiefpagina op tag." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1160 msgid "Date Archives" msgstr "Archief op datum" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1164 msgid "Archive by Date Prefix" msgstr "Archief op datum voorvoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1168 msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs." msgstr "Gebruikt voor de link van alle datums in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1173 msgid "Archive by Date Suffix" msgstr "Archief op datum achtervoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1177 msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs." msgstr "Gebruikt na de link van alle datums in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1182 msgid "Date Anchor" msgstr "Datum-link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1186 msgid "The anchor template for date breadcrumbs." msgstr "De linkvorm voor datums in het pad." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1192 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversen" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1196 msgid "Author Prefix" msgstr "Auteur-voorvoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1204 msgid "Author Suffix" msgstr "Auteur-achtervoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1212 msgid "Author Display Format" msgstr "Afbeeldingswijze auteur" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1218 msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile." msgstr "display_name gebruikt de naam die gespecificeerd is in \"Display name publicly as\" in het gebruikersprofiel. De andere namen corresponderen met de opties in het gebruikersprofiel." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1223 msgid "Search Prefix" msgstr "Zoek-voorvoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1231 msgid "Search Suffix" msgstr "Zoek-achtervoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1239 msgid "Search Anchor" msgstr "Zoek-link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1243 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages." msgstr "De linkvorm voor zoekresultaten in het pad. Alleen gebruikt wanneer de zoekresultaten meerdere pagina's beslaan." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1248 msgid "404 Title" msgstr "404-titel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1256 msgid "404 Prefix" msgstr "404-voorvoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1264 msgid "404 Suffix" msgstr "404-achtervoegsel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1273 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzingingen opslaan" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1279 msgid "Import/Export/Reset Settings" msgstr "Import/Export/Reset instellingen" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1280 msgid "Import Breadcrumb NavXT settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default Breadcrumb NavXT settings." msgstr "Importeer Breadcrumb NavXT instellingen van een XML-bestand, exporteer de huidige instellingen naar een XML-bestand, of herstel de standaard instellingen van Breadcrumb NavXT." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1284 msgid "Settings File" msgstr "Instellingenbestand" #: breadcrumb_navxt_admin.php:1288 msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from." msgstr "Selecteer een XML-bestand waarvan de instellingen ge-upload en geïmporteerd moeten worden." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1424 msgid "Importing settings from file failed." msgstr "Import van instellingen is mislukt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1434 msgid "The Breadcrumb NavXT settings were successfully imported from file." msgstr "De Breadcrumb NavXT instellingen zijn succesvol geïmporteerd." #: breadcrumb_navxt_admin.php:1444 msgid "The Breadcrumb NavXT settings were reset to the default values." msgstr "The Breadcrumb NavXT instellingen zijn ge-reset naar de standaard waardes." #: breadcrumb_navxt_class.php:147 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: breadcrumb_navxt_class.php:149 #: breadcrumb_navxt_class.php:153 #: breadcrumb_navxt_class.php:177 #: breadcrumb_navxt_class.php:191 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:166 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:207 msgid "404" msgstr "404" #: breadcrumb_navxt_class.php:210 msgid "Search results for '" msgstr "Zoekresultaten voor '" #: breadcrumb_navxt_class.php:221 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:224 msgid "Articles by: " msgstr "Artikelen van:" #: breadcrumb_navxt_class.php:228 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:237 msgid "" msgstr "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:477 msgid "Untagged" msgstr "Zonder tag" #~ msgid "" #~ "Warning, your version of Breadcrumb NavXT does not match the version " #~ "supported by this administrative interface. As a result, settings may not " #~ "work as expected." #~ msgstr "" #~ "Waarschuwing: jouw versie van Breadcrumb NavXT komt niet overeen met de " #~ "versie die ondersteund wordt door deze beheerinterface. Het kan zijn dat " #~ "de instellingen daardoor niet naar behoren werken." #~ msgid "Your Breadcrumb NavXT Administration interface version is " #~ msgstr "Jouw Breadcrumb NavXT beheerinterface-versie is" #~ msgid "Your Breadcrumb NavXT version is " #~ msgstr "Jouw Breadcrumb NavXT versie is" #~ msgid "Leave the home breadcrumb out of the trail." #~ msgstr "Plaats de home-pagina niet in het pad."