msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/breadcrumb-navxt\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-30 22:42+0100\n" "Last-Translator: Various \n" "Language-Team: John Havlik \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: C:\\Users\\John\\Documents\\Aptana Studio\\Breadcrumb NavXT\\trunk\n" #: breadcrumb_navxt_admin.php:30 #, php-format msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %s, this plugin requires %s" msgstr "Deine PHP-Version ist zu alt, bitte aktualisiere PHP. Deine Version ist %s, dieses Plugin benötigt %s" #: breadcrumb_navxt_admin.php:110 msgid "Insufficient privileges to proceed." msgstr "Es fehlen Berechtigungen um fortzufahren." #: breadcrumb_navxt_admin.php:135 #: breadcrumb_navxt_class.php:216 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:249 msgid "Settings successfully saved." msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert." #: breadcrumb_navxt_admin.php:272 #, php-format msgid "Tips for the settings are located below select options. Please refer to the %sdocumentation%s for more information." msgstr "Tipps zu einzelnen Einstellungen befinden sich meist unter oder bei den Eingabefeldern. Weitere Informationen hält die %sOnline-Dokumentation%s (Englisch) bereit." #: breadcrumb_navxt_admin.php:273 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation" msgstr "Zur Breadcrumb NavXT Online-Dokumentation (englisch)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:327 msgid "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the default values. Are you sure you want to continue?" msgstr "Alle Breadcrumb NavXT Einstellungen werden mit den Standardwerten überschrieben. Fortfahren?" #: breadcrumb_navxt_admin.php:330 msgid "All of your current Breadcrumb NavXT settings will be overwritten with the imported values. Are you sure you want to continue?" msgstr "Alle Breadcrumb NavXT Einstellungen werden mit den importierten Werten überschrieben. Fortfahren?" #: breadcrumb_navxt_admin.php:381 #: mtekk_admin_class.php:403 msgid "Import" msgstr "Import" #: breadcrumb_navxt_admin.php:381 #: mtekk_admin_class.php:404 msgid "Export" msgstr "Export" #: breadcrumb_navxt_admin.php:381 #: mtekk_admin_class.php:405 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: breadcrumb_navxt_admin.php:405 msgid "Breadcrumb NavXT Settings" msgstr "Breadcrumb NavXT Einstellungen" #: breadcrumb_navxt_admin.php:413 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: breadcrumb_navxt_admin.php:416 msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Breadcrumb Trennsymbol" #: breadcrumb_navxt_admin.php:416 msgid "Placed in between each breadcrumb." msgstr "Wird zwischen jedem Breadcrumb angezeigt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:417 msgid "Breadcrumb Max Title Length" msgstr "Maximale Länge eines Titels" #: breadcrumb_navxt_admin.php:421 msgid "Home Breadcrumb" msgstr "Home-Breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:426 msgid "Place the home breadcrumb in the trail." msgstr "Soll dargestellt werden." #: breadcrumb_navxt_admin.php:431 msgid "Home Title: " msgstr "Titel:" #: breadcrumb_navxt_admin.php:439 msgid "Blog Breadcrumb" msgstr "Blog-Breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:439 msgid "Place the blog breadcrumb in the trail." msgstr "Blog-Breqadcrumb soll angezeigt werden." #: breadcrumb_navxt_admin.php:440 msgid "Home Prefix" msgstr "Home-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:441 msgid "Home Suffix" msgstr "Home-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:442 msgid "Home Anchor" msgstr "Home-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:442 msgid "The anchor template for the home breadcrumb." msgstr "Vorlage für den Link des Home-Breadcrumb." #: breadcrumb_navxt_admin.php:443 msgid "Blog Anchor" msgstr "Blog-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:443 msgid "The anchor template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments." msgstr "Vorlage für den Link des Blog-Breadcrumbs, wird nur verwendet wenn eine \"statische Seite\" als Startseite verwendet wird." #: breadcrumb_navxt_admin.php:448 msgid "Current Item" msgstr "Aktuelles Element" #: breadcrumb_navxt_admin.php:451 msgid "Link Current Item" msgstr "Aktuelles Element verlinken" #: breadcrumb_navxt_admin.php:451 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: breadcrumb_navxt_admin.php:452 msgid "Current Item Prefix" msgstr "Aktuelles Elementen-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:452 msgid "This is always placed in front of the last breadcrumb in the trail, before any other prefixes for that breadcrumb." msgstr "Wird immer vor dem letzten Breadcrumb dargestellt und zwar vor allen anderen Prefix(en) für dieses Breadcrumb." #: breadcrumb_navxt_admin.php:453 msgid "Current Item Suffix" msgstr "Aktuelles Elementen-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:453 msgid "This is always placed after the last breadcrumb in the trail, and after any other prefixes for that breadcrumb." msgstr "Analog zum Prefix wird auch das Suffix immer hinter dem letzten Breadcrumb inkl. Prefix(en) dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:454 msgid "Current Item Anchor" msgstr "Aktuelles-Element-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:454 msgid "The anchor template for current item breadcrumbs." msgstr "Vorlage für den Link des aktuellen Elements." #: breadcrumb_navxt_admin.php:455 msgid "Paged Breadcrumb" msgstr "Seitenzahlen Breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:455 msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail." msgstr "Seitenzahlen Breadcrumb soll in der Aufreihung gezeigt werden." #: breadcrumb_navxt_admin.php:455 msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages." msgstr "Zeigt an, dass die Leserin sich auf einer anderen als der ersten Seite befindet, falls Mehrseitigkeit unterstützt wird (funktioniert bei beiden Typen, Beitrag und Seite)." #: breadcrumb_navxt_admin.php:456 msgid "Paged Prefix" msgstr "Seitenzahlen-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:457 msgid "Paged Suffix" msgstr "Seitenzahlen-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:462 msgid "Posts & Pages" msgstr "Beiträge & Seiten" #: breadcrumb_navxt_admin.php:465 msgid "Post Prefix" msgstr "Beitrags-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:466 msgid "Post Suffix" msgstr "Beitrags-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:467 msgid "Post Anchor" msgstr "Beitrags-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:467 msgid "The anchor template for post breadcrumbs." msgstr "Vorlage für den Link des Beitrag-Breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:468 msgid "Post Taxonomy Display" msgstr "Beitrags-Klassifizierung" #: breadcrumb_navxt_admin.php:468 msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail." msgstr "Klassifizierung soll vor dem Beitrag in der Aufreihung dargestellt werden." #: breadcrumb_navxt_admin.php:472 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Klassifizierung des Beitrages" #: breadcrumb_navxt_admin.php:476 #: breadcrumb_navxt_admin.php:503 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: breadcrumb_navxt_admin.php:477 msgid "Dates" msgstr "Datum" #: breadcrumb_navxt_admin.php:478 #: breadcrumb_navxt_admin.php:515 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: breadcrumb_navxt_admin.php:479 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: breadcrumb_navxt_admin.php:490 msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show." msgstr "Art der Klassifizierung, die die Aufreihung der Breadcrumbs nutzen wird. Hier ist eine Entscheidung zu treffen, da nicht beides - Kategorie und Tags - gleichzeitig angezeigt werden kann." #: breadcrumb_navxt_admin.php:494 msgid "Page Prefix" msgstr "Seiten-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:495 msgid "Page Suffix" msgstr "Seiten-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:496 msgid "Page Anchor" msgstr "Seiten-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:496 msgid "The anchor template for page breadcrumbs." msgstr "Vorlage für den Link des Seiten-Breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:497 msgid "Attachment Prefix" msgstr "Anhangs-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:498 msgid "Attachment Suffix" msgstr "Anhangs-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:506 msgid "Category Prefix" msgstr "Kategorie-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:506 msgid "Applied before the anchor on all category breadcrumbs." msgstr "Wir vor dem Link von allen Kategorien-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:507 msgid "Category Suffix" msgstr "Kategorie-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:507 msgid "Applied after the anchor on all category breadcrumbs." msgstr "Wir nach dem Link von allen Kategorien-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:508 msgid "Category Anchor" msgstr "Kategorie-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:508 msgid "The anchor template for category breadcrumbs." msgstr "Vorlage für den Link des Kategorien-Breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:509 msgid "Archive by Category Prefix" msgstr "Archiv-Prefix (Kategorien)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:509 msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page." msgstr "Wir vor dem Link von allen Archiv-Kategorien-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:510 msgid "Archive by Category Suffix" msgstr "Archiv-Suffix (Kategorien)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:510 msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by cateogry page." msgstr "Wird nach dem Link von allen Archiv-Kategorien-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:518 msgid "Tag Prefix" msgstr "Tag-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:518 msgid "Applied before the anchor on all tag breadcrumbs." msgstr "Wird vor dem Link der Tag-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:519 msgid "Tag Suffix" msgstr "Tag-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:519 msgid "Applied after the anchor on all tag breadcrumbs." msgstr "Wird nach dem Link der Tag-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:520 msgid "Tag Anchor" msgstr "Tag-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:520 msgid "The anchor template for tag breadcrumbs." msgstr "Vorlage für den Link des Tag-Breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:521 msgid "Archive by Tag Prefix" msgstr "Archiv-Prefix (Tag)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:521 msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page." msgstr "Wird vor dem Link von allen Tag-Archiv-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:522 msgid "Archive by Tag Suffix" msgstr "Archiv-Suffix (Tag)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:522 msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by tag page." msgstr "Wird nach dem Link von allen Tag-Archiv-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:550 #, php-format msgid "%s Prefix" msgstr "%s Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:550 #, php-format msgid "Applied before the anchor on all %s breadcrumbs." msgstr "Wird vor dem Link der %s-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:551 #, php-format msgid "%s Suffix" msgstr "%s Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:551 #, php-format msgid "Applied after the anchor on all %s breadcrumbs." msgstr "Wird nach dem Link der %s-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:552 #, php-format msgid "%s Anchor" msgstr "%s-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:552 #, php-format msgid "The anchor template for %s breadcrumbs." msgstr "Vorlage für den Link des %s-Breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:553 #, php-format msgid "Archive by %s Prefix" msgstr "Archiv-Prefix (%s)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:553 #, php-format msgid "Applied before the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page." msgstr "Wird vor dem Link von allen %s-Archiv-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:554 #, php-format msgid "Archive by %s Suffix" msgstr "Archiv-Suffix (%s)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:554 #, php-format msgid "Applied after the title of the current item breadcrumb on an archive by %s page." msgstr "Wird nach dem Link von allen %s-Archiv-Breadcrumbs dargestellt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:563 msgid "Date Archives" msgstr "Archiv (Datum)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:566 msgid "Date Anchor" msgstr "Datums-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:566 msgid "The anchor template for date breadcrumbs." msgstr "Vorlage für den Link der Datums-Breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:567 msgid "Archive by Date Prefix" msgstr "Archiv-Suffix (Datum)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:567 msgid "Applied before the anchor on all date breadcrumbs." msgstr "Wird vor dem Link der Datums-Breadcrumbs angezeigt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:568 #: breadcrumb_navxt_admin.php:578 msgid "Archive by Date Suffix" msgstr "Archiv-Suffix (Datum)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:568 #: breadcrumb_navxt_admin.php:578 msgid "Applied after the anchor on all date breadcrumbs." msgstr "Wird nach dem Link der Datums-Archiv-Breadcrumbs angezeigt." #: breadcrumb_navxt_admin.php:573 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" #: breadcrumb_navxt_admin.php:576 msgid "Author Prefix" msgstr "Autor-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:577 msgid "Author Suffix" msgstr "Autor-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:579 msgid "Author Display Format" msgstr "Autoren-Darstellung" #: breadcrumb_navxt_admin.php:579 msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile." msgstr "display_name steht für die Darstellung, die der Benutzer in seinem Profil gewählt hat, die anderen Optionen korrespondieren zu den Werten im Benutzerprofil." #: breadcrumb_navxt_admin.php:580 msgid "Search Prefix" msgstr "Suche-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:581 msgid "Search Suffix" msgstr "Suche-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:582 msgid "Search Anchor" msgstr "Suche-Link" #: breadcrumb_navxt_admin.php:582 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages." msgstr "Vorlage für den Link der Suche-Breadcrumbs. Wird nur benutzt, falls die Suchergebnisse über mehrere Seiten laufen." #: breadcrumb_navxt_admin.php:583 msgid "404 Title" msgstr "404-Titel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:584 msgid "404 Prefix" msgstr "404-Prefix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:585 msgid "404 Suffix" msgstr "404-Suffix" #: breadcrumb_navxt_admin.php:590 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: breadcrumb_navxt_class.php:149 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: breadcrumb_navxt_class.php:151 #: breadcrumb_navxt_class.php:155 #: breadcrumb_navxt_class.php:179 #: breadcrumb_navxt_class.php:193 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:168 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:209 msgid "404" msgstr "404" #: breadcrumb_navxt_class.php:212 msgid "Search results for '" msgstr "Suchergebnisse für '" #: breadcrumb_navxt_class.php:223 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:226 msgid "Articles by: " msgstr "Artikel von:" #: breadcrumb_navxt_class.php:230 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:239 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:242 msgid "Archive by category '" msgstr "Archiv nach Kategorie '" #: breadcrumb_navxt_class.php:246 msgid "Archive by tag '" msgstr "Archiv nach Tag '" #: breadcrumb_navxt_class.php:249 msgid "" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_class.php:500 msgid "Untagged" msgstr "Ohne Tags" #: breadcrumb_navxt_widget.php:24 msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar" msgstr "Packt einen Brotkrumen Pfad (Breadcrumb Trail) in die Sidebar." #: breadcrumb_navxt_widget.php:66 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: breadcrumb_navxt_widget.php:71 msgid "Output trail as a list" msgstr "Als Liste ausgeben" #: breadcrumb_navxt_widget.php:73 msgid "Link the breadcrumbs" msgstr "Breadcrumbs verlinken" #: breadcrumb_navxt_widget.php:75 msgid "Reverse the order of the trail" msgstr "Reihenfolge des Pfades umkehren" #: mtekk_admin_class.php:137 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: mtekk_admin_class.php:259 msgid "Settings successfully imported from the uploaded file." msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich importiert." #: mtekk_admin_class.php:264 msgid "Importing settings from file failed." msgstr "Datei-Import ist fehlgeschlagen." #: mtekk_admin_class.php:283 msgid "Settings successfully reset to the default values." msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich zurückgesetzt." #: mtekk_admin_class.php:313 #, php-format msgid "Get help with \"%s\"" msgstr "Hilfe für \"%s\"" #: mtekk_admin_class.php:394 msgid "Import/Export/Reset Settings" msgstr "Import/Export/Zurücksetzen von Einstellungen" #: mtekk_admin_class.php:395 msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings." msgstr "Einstellungen aus einer XML-Datei importieren, die aktuellen Einstellungen in eine XML-Datei exportieren oder die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen." #: mtekk_admin_class.php:398 msgid "Settings File" msgstr "Datei mit Einstellungen" #: mtekk_admin_class.php:401 msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from." msgstr "Wähle eine XML-Datei zum hochladen, aus der die Einstellungen importiert werden können." #~ msgid "" #~ "Warning, your version of Breadcrumb NavXT does not match the version " #~ "supported by this administrative interface. As a result, settings may not " #~ "work as expected." #~ msgstr "" #~ "Warnung: Deine Version von Breadcrumb NavXT stimmt nicht mit den " #~ "unterstützen Versionen von diesem Administrations-Interface überein. Dies " #~ "kann zu Fehlfunktionen führen." #~ msgid "Your Breadcrumb NavXT Administration interface version is " #~ msgstr "Die Breadcrumb NavXT Administrations-Interface Version ist " #~ msgid "Your Breadcrumb NavXT version is " #~ msgstr "Die Breadcrumb NavXT Version ist "